1016万例文収録!

「気分はどうですか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 気分はどうですかの意味・解説 > 気分はどうですかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

気分はどうですかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 30



例文

気分はどうですか医者が患者と相談する場合【通常の表現】 例文帳に追加

Are you feeling any symptoms?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気分はどうですか元気の無い顔をしてる人に声をかける場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Are you feeling OK?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気分はどうですか元気の無い顔をしてる人に声をかける場合【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Are you feeling okay?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気分はどうですか「あれから気分は良くなりましたか」と尋ねる時【やや丁寧な表現】 例文帳に追加

Have you been feeling better?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

気分はどうですか体調や気分を尋ねる時【通常の表現】 例文帳に追加

How are you feeling?  - 場面別・シーン別英語表現辞典


例文

気分はどうですか置かれている状況によってどのような影響を受けているかを尋ねる時、どれほど大変かを尋ねる時【カジュアルな表現】 例文帳に追加

How are you taking it?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気分はどうですか以前は体調や気分がよかったことを念頭に置いて近況を尋ねる時【通常の表現】 例文帳に追加

How have you been feeling?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気分はどうですか気軽に挨拶する場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加

How's things?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

気分はどうですか「気分はどう?」と軽く尋ねる時【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

How's it?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

気分はどうですか若者が友人に挨拶する場合【スラング】 例文帳に追加

What up?  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

気分はどうですか例文帳に追加

How do you feel now? - Tatoeba例文

気分はどうですか例文帳に追加

How are you feeling? - Tatoeba例文

気分はどうですか例文帳に追加

How do you feel now?  - Tanaka Corpus

今日は気分どうかね(ご気分はいかがですか)例文帳に追加

How do you feelHow do you find yourselfthis morning?  - 斎藤和英大辞典

気分はどうですか。」と彼は尋ねた。例文帳に追加

"How do you feel?" he inquired. - Tatoeba例文

気分はどうですか。」と彼は尋ねた。例文帳に追加

"How do you feel?" he asked. - Tatoeba例文

気分はどうですか」と彼は尋ねた。例文帳に追加

"How do you feel?" he inquired. - Tatoeba例文

気分はどうですか」と彼は尋ねた。例文帳に追加

"How do you feel?" he asked. - Tatoeba例文

気分はどうですか」と彼は尋ねた。例文帳に追加

"How do you feel?", he inquired.  - Tanaka Corpus

今日の気分はどうですか例文帳に追加

How are you feeling today? - Tatoeba例文

今朝のご気分はどうですか例文帳に追加

How are you feeling this morning? - Tatoeba例文

日中の気分はどうですか例文帳に追加

How is your mood throughout the day? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

今日の気分はどうですか例文帳に追加

How are you feeling today?  - Tanaka Corpus

今朝のご気分はどうですか例文帳に追加

How are you feeling this morning?  - Tanaka Corpus

「きょうは気分はよろしいですか」「ええ, すこしよくなりました, どうも」.例文帳に追加

Are you feeling better today?"—“Yes, a bit [a little] better, thank you."  - 研究社 新英和中辞典

審議は国対(国会対策)委員長をはじめ国会関係各位が、「国会のことは俺たちに任せてくれ」とおっしゃっていますので、私も大船に乗った気分でやっていきたいのですが、どうしても日程を考えますと大船に乗った気分にもなれませんで、大変心配をしております。例文帳に追加

The Chairman of the LDP (Liberal Democratic Party)’s Diet Affairs Committee and other relevant people have assured me that they intend to take charge of Diet affairs, and so I would like, if possible, to rest assured about Diet deliberations. However, if I am to consider the scheduling situation, I cannot rest assured and I am indeed very worried.  - 金融庁

実際問題として、すべてのものの異様な奇妙さ、マシンの気分が悪くなりそうな振動と揺れ、何よりも果てしなく落ち続けているような感覚のおかげで、知らぬ間に神経が完全におかしくなってしまったのです例文帳に追加

The fact is that insensibly, the absolute strangeness of everything, the sickly jarring and swaying of the machine, above all, the feeling of prolonged falling, had absolutely upset my nerve.  - H. G. Wells『タイムマシン』

水素燃料の燃焼装置(4)で水素を燃焼させ、燃焼による熱で蒸気を発生させ、蒸気タービン(1)を作動させ、その動力によって発電機(2)で発電した電気で水の電気分解装置(3)内の水を電気分解し、そこで得られた水素及び酸素を水素燃料の燃焼装置(4)の燃料及び水素の酸化剤として利用するという手段を用いた燃焼装置である。例文帳に追加

This combustion device uses a means for burning hydrogen by a combustion device 4 of hydrogen fuel, generating steam by heat by the combustion to operate a steam turbine 1, electrolyzing the water in a water electrolyzing device 3 by electricity generated by a power generator 2 by the motive power of the steam turbine, and utilizing obtained hydrogen and oxygen as fuel of the combustion device 4 of hydrogen fuel and an oxidant of hydrogen. - 特許庁

前処理は、水蒸気の膨張圧によって動物組織を爆砕して物理的に自壊させる処理であり、分解処理は、飽和水蒸気圧曲線に沿った温度・圧力域で水蒸気圧を動物組織に作用させて動物組織を水蒸気分解し、自壊した動物組織の構成成分を生成する処理である。例文帳に追加

The pretreatment is a physically disintegrating treatment by the swelling pressure of the steam by blasting the animal tissue, and the decomposition treatment is a treatment for carrying out the steam decomposition by allowing the steam pressure to act on the animal tissue in a temperature-pressure region along the saturated steam pressure curve to form the components of the blasted animal tissue. - 特許庁

例文

電力及び水素を生成する水素ステーション1であって、作動に伴って電力及び高温の排気ガスを生成するエンジン11及び発電機13と、エンジン11からの高温の排気ガスの熱を利用して、MCHを脱水素反応させることで水素を生成する反応器30と、発電機13からの電力によって水を電気分解し、水素及び酸素を生成する電気分解装置60と、を備える。例文帳に追加

A hydrogen station 1 for generating the electric power and the hydrogen incudes: an engine 11 and a generator 13 for generating the electric power and high temperature exhaust gas accompanying the operation; a reactor 30 for generating the hydrogen by dehydrogenation reaction of a MCH by using the heat of the high temperature exhaust gas from the engine 11; and an electrolysis device 60 for generating the hydrogen and oxygen by electrolyzing water with the electric power from the generator 13. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS