1153万例文収録!

「繰返」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

繰返の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25099



例文

例文帳に追加

Repeat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

(す。例文帳に追加

Repeat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

す!例文帳に追加

Repeat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文帳に追加

to repeat  - EDR日英対訳辞書

例文

し・・・例文帳に追加

Again and again and again - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

例文帳に追加

Is they repeat again and again - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

して例文帳に追加

Repeat this - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

して例文帳に追加

over again  - 斎藤和英大辞典

し、例文帳に追加

he repeated.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

す。例文帳に追加

she repeated.  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

例文

します例文帳に追加

Repeat - Weblio Email例文集

繰返しタイマ例文帳に追加

REPETITION TIMER - 特許庁

して例文帳に追加

Do it again. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

します例文帳に追加

Repeating. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

します例文帳に追加

Repeat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ええ、繰返例文帳に追加

Yeah, again - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

すよ。例文帳に追加

I repeat, then,  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

し文字例文帳に追加

Repeated Characters  - JM

します例文帳に追加

Please repeat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

します例文帳に追加

I repeat... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

して例文帳に追加

in a repetitive manner  - 日本語WordNet

します例文帳に追加

Say it again - Weblio Email例文集

10回例文帳に追加

repeating ten times  - Weblio Email例文集

す人例文帳に追加

a person who repeats  - 日本語WordNet

すんです例文帳に追加

Repeat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

す 12階例文帳に追加

Repeat, twelfth floor. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

しなさい。例文帳に追加

Repeat.  - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

します例文帳に追加

Let me repeat it - Weblio Email例文集

して鳴る例文帳に追加

ring recurrently  - 日本語WordNet

してみて例文帳に追加

Repeat them. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

してくれ?例文帳に追加

Say again? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

しますが例文帳に追加

And I repeat: - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

撃て、例文帳に追加

Take the shot. I repeat. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

して言う例文帳に追加

to tell repeatedly  - EDR日英対訳辞書

し習う例文帳に追加

to practise by repetition  - EDR日英対訳辞書

おうむしに例文帳に追加

repeat like a parrot - Eゲイト英和辞典

このしです例文帳に追加

This loop  - Weblio Email例文集

このしです例文帳に追加

This cycle  - Weblio Email例文集

す 全車...例文帳に追加

Repeat broadcast. all units... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

す144 ライダー例文帳に追加

Repeat, 144 and rider. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

す... 撤退... !例文帳に追加

I repeat... stand... down! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

《歴史はす》例文帳に追加

History repeats itself - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

す、発砲!例文帳に追加

I repeat, shots fired! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

歴史はす.例文帳に追加

History repeats itself.  - 研究社 新和英中辞典

歴史はす。例文帳に追加

History repeats itself.  - Tanaka Corpus

歴史はす。例文帳に追加

History repeats itself. - Tatoeba例文

歴史は例文帳に追加

History repeats itself. - 英語ことわざ教訓辞典

歴史は例文帳に追加

History repeats itself - JMdict

歴史は例文帳に追加

History repeats itself. - Eゲイト英和辞典

例文

プールはした。例文帳に追加

echoed Poole.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS