1016万例文収録!

「船井郡八木町」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 船井郡八木町に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

船井郡八木町の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

船井:京丹波、日吉(京都府)、八木例文帳に追加

Funai-gun: Kyotanba-cho, Hiyoshi-cho (Kyoto Prefecture) and Yagi-cho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南丹または口丹(くちたん:全域丹波)亀岡市・南丹市(旧船井園部八木・日吉、北桑田美山)・船井例文帳に追加

Nantan or Kuchitan (all part of Tanba), Kameoka city, Nantan city (including the former Sonobe-cho, Yagi-cho, Hiyoshi-cho in Funai District and Miyama-cho in Kitakuwada District) and Funai District.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総社は京都府船井郡八木町(現南丹市)の宗神社とみられる。例文帳に追加

The Soja seems to be a So-jinja shrine in Yagi-cho, Funai District in Kyoto prefecture (the present Nantan city).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年1月1日、船井園部八木・日吉_(京都府)、北桑田美山_(京都府)の4が合併して南丹市となった。例文帳に追加

On January 1, 2006, four towns, namely Sonobe Town, Yagi Town, and Hiyoshi Town in Funai-gun County (Kyoto Prefecture), and Miyama Town in Kitakuwada County (Kyoto Prefecture) merged to make Nantan City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

船井(ふない:京丹波、南丹市日吉(京都府)・園部八木のうち旧北桑田神吉村(1955年に編入)を除く地域)例文帳に追加

Funai District (Kyo-Tanba town, the part of Hiyoshi-cho in Nantan city, Kyoto prefecture, Sonobe-cho and Yagi-cho except the former Kamiyoshi -mura in Kitakuwada District, which was annexed in 1955)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

2006年1月1日に船井園部八木・日吉_(京都府)、北桑田美山_(京都府)が合併して誕生。例文帳に追加

On January 1, 2006, Nantan City was formed as a result of the merger of the towns of Sonobe, Yagi and Hiyoshi from Funai-gun (Kyoto Prefecture), and the town of Miyama from Kitakuwada-gun (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国府は桑田にあり、現在の亀岡市千代川遺跡または南丹市八木屋賀(旧船井郡八木町屋賀)または亀岡市三宅(国衙との説もある)にあてる説があるが、未だ確定していない。例文帳に追加

The Kokufu was placed in Kuwada District, and there are various theories about its location: that it was at the Chiyokawa site in the present Kameoka city, or at the present Yagi-cho Yaga in Nantan city (the former Yagi-cho Yaga in Funai District) or at Miyake-cho in Kameoka city (there is another theory that it was a Kokuga), but the precise location is still unclear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

亀岡市及び旧船井園部八木を除き都道府県庁所在地から遠くはなれ、両府県および国の施策からは重きを置かれずにいたので、高度経済成長にいっそうの過疎が強まった。例文帳に追加

Except Kameoka city, the former Sonobe-cho and Yagi-cho in the Funai District, these areas were far from the capitals of each prefecture, and were not considered important by the national government, and the population grew smaller and smaller during the period of high economic growth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS