適者生存を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
適者生存例文帳に追加
survival of the fittest - 斎藤和英大辞典
適者生存例文帳に追加
the survival of the fittest - Eゲイト英和辞典
適者生存を求める中例文帳に追加
We're also looking at survival of the fittest - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これはいわゆる適者生存の例である。例文帳に追加
This is an example of the survival of the fittest, as it is called. - Tatoeba例文
これは適者生存競争における責任なのでは。例文帳に追加
Wouldn't this be a liability in the survival-of-the-fittest competition? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
これはいわゆる適者生存の例である。例文帳に追加
This is an example of the survival of the fittest, as it is called. - Tanaka Corpus
大事なのは適者生存の問題ではなく例文帳に追加
That it was not a question of survival of the fittest; - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
あなた適者生存って言葉 聞いたことある?例文帳に追加
You ever heard of survival of the fittest? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
適者生存 社会的ダーウィニズムです例文帳に追加
The survival of the fittest, social darwinism. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
適者生存は シルクロードの唯一の真実よ例文帳に追加
Survival of the fittest is the only truth on the silk road - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
もし神の存在が無ければ もし世界が"適者生存"ならば例文帳に追加
I mean, if there's no god, if the world is just survival of the fittest - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そして 支配的ながら それだけが重要とは言えない競争や適者生存の役割は例文帳に追加
And the central, but not allimportant, role of competition and survival of the fittest - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
厳復が『天演論』(1898年刊)というタイトルで翻訳紹介したこの思想は、瞬く間に世紀末の中国を席巻し、「弱肉強食」「適者生存」「優勝劣敗」ということばが流行語となった。例文帳に追加
Yan Fu introduced the thought by his translation, titled "天演論" (translation of "Evolution and Ethics" by T.H. HUXLEY) (published in 1898), and it dominated China in end of the century making phrases such as 'The best always win' (弱肉強食), 'the survival of the fittest' (適者生存)' and 'struggle for existence' (優勝劣敗) famous. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうして二千年以上も前に、「適者生存」という学説、それは今日では曖昧な臆測ではなく、実証的知識に基づいて、非常に重要なものとなってきましたが、そういう学説がともかく不完全とはいえ表明されたのです。[3]例文帳に追加
Thus more than 2,000 years ago the doctrine of the 'survival of the fittest,' which in our day, not on the basis of vague conjecture, but of positive knowledge, has been raised to such extraordinary significance, had received at all events partial enunciation. 3 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |