1016万例文収録!

「鋭才」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鋭才の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

知.例文帳に追加

sharp wits  - 研究社 新英和中辞典

い商例文帳に追加

business acumen - Eゲイト英和辞典

能がある人例文帳に追加

a person of genius  - EDR日英対訳辞書

彼女はい商の持ち主だ。例文帳に追加

She is a lady of business acumen. - Tatoeba例文

例文

文章や知などがいさま例文帳に追加

of a person, the state of being quick-witted  - EDR日英対訳辞書


例文

彼女はい商の持ち主だ。例文帳に追加

She is a lady of business acumen.  - Tanaka Corpus

彼はい商でつぶれかかった商売を立て直した例文帳に追加

He was able to turn the failing business around by using his business acumen. - Eゲイト英和辞典

ついでながら、狩野派一門は江戸時代徳川将軍家の画工の長として、勢力を維持し続け、画の他にい政治感覚も合わせて持ち合わせていた。例文帳に追加

In addition, the Kano School had kept its power as the head of edakumi (painters) of the Tokugawa Shogun family during the Edo period, which showed that they had also a perceptive sense for politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大首絵」に残された役者の面相を美化することのみに終始しない研ぎ澄まされた感性は他の追従を許さないさが見られ、「美人画」の上品な描写に独自の能を見ることができる。例文帳に追加

His finely honed sensibility seen in his "Okubie" (large-head pictures) was never limited to the beautification of the looks of actors and allowed no one else to imitate, and his refined original talent is seen in the elegant portrayal of "Bijinga" (beautiful-woman pictures),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

わがインタビューの晩にわたしが通された書斎は、覚をあらわして財を築きはじめた気の証券ブローカーの部屋としても適切なものだったろう。例文帳に追加

The drawing room into which I was ushered on the night of the interview would have formed very comfortable quarters for a thriving stockbroker who had made his competence and was now beginning to make his fortune.  - R. Landor『カール・マルクス Interview』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS