意味 | 例文 (3件) |
鐘楼守の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3件
1527年11月-兵火を受けて本堂、三重塔、法華堂、常行堂、鎮守拝殿、行者堂、鐘楼、坊舎を焼失。例文帳に追加
November 1527: The main hall, a three-story pagoda, Hokke-do Hall, Jogyo-do Hall, Haiden (a hall of offering and worship), Gyosha-do Hall, a bell tower and priests' living quarters were burned down amid the ravages of war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「萬福寺」16棟(総門、三門、天王殿、大雄宝殿、法堂、鐘楼、鼓楼、伽藍堂、祖師堂、斎堂、禅堂、東方丈、西方丈、祠堂、大庫裏、威徳殿)(附廊8棟、鎮守社、廊棟札、伽藍絵図5点、作事関係文書7冊)例文帳に追加
16 buildings of Manpuku-ji Temple (main gate, Sammon gate, Tenno-den hall, Daio Ho-den hall, Hatto, Belfry, Drum tower, Garan-do hall, Soshi-do hall, Sai-do hall, Zen-do hall, Tohojo, Seihojo, Shi-do hall, Okuri, Itoku-den hall) (including 8 corridors, Tutelary shrine, Ro Munefuda, 5 paintings of the temple, 7 books relating to the temple's construction). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それによると、当時の高山寺には、大門、金堂、三重塔、阿弥陀堂、羅漢堂、鐘楼、経蔵、鎮守社などがあったことが知られるが、このうち、当時「経蔵」と呼ばれた建物が「石水院」として現存するほかは、ことごとく失われている。例文帳に追加
From the diagram, we know that Kozan-ji Temple originally consisted of a large outer gate, a main hall, a three-storied pagoda, an Amitabha hall, an Arhat hall, a bell tower, a scripture hall, and a Shinto shrine dedicated to the tutelary deity of the area, but all of these buildings have since been destroyed with he exception of the 'scripture hall,' which is now known as 'Sekisui-in.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (3件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |