例文 (9件) |
麩屋の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
富小路通(平安京の富小路は現在の麩屋町通にあたる)例文帳に追加
Tominokoji-dori Street (Tominokoji-dori Street of Heiankyo corresponds to present-day Fuyamachi-dori Street.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
麩屋町通(ふやちょうどおり)は京都市内の南北の通りの一つ。例文帳に追加
Fuyacho-dori Street is one of streets in Kyoto City running in the north-south direction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお当時の丸善は三条通・麩屋町通付近にあった。例文帳に追加
It should be noted that Maruzen at that time was near Sanjo-dori and Fuyamachi-dori Streets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安京にも同名の富小路があるが、これは一本東の現在の麩屋町通である。例文帳に追加
There was a street which possessed the same name of Tomikoji, which corresponds to the current Fuyacho-dori Street running a block east. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中京区三条通麩屋町通東入(御幸町通との間)の歩道脇にある石。例文帳に追加
It is a stone located beside a walkway Sanjo-dori Fuyacho-dori Higashi-iru, Nakagyo-ku (between Fuyacho-dori Street and Gokomachi-dori Street). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そうしたことから一定の需要があり、スーパーや、天麩羅屋やそば屋やなど飲食店、総菜店で天かすは商品として製造販売されている。例文帳に追加
Then, because of the constant demand, tenkasu is made and sold at supermarkets, tenpura or soba restaurants, and delicatessens as foodstuff. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
白飯にのせ、タレをかけた「天丼」、蕎麦・うどんにのせた「天麩羅蕎麦」・「天麩羅饂飩」も一般的な料理であり、多くの蕎麦屋では丼類、麺類それぞれの最高級メニューとして花形を飾っている。例文帳に追加
Tendon (tempura placed on top of steamed rice in a bowl with sauce sprinkled over it),' 'Tempura-soba (buckwheat noodles topped with tempura prawns)' and 'Tempura-udon (wheat noodle topped with tempura prawns)' are common dishes, and these three kinds of dishes are the most expensive and star dishes in donburi and noodle menus in many soba restaurants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (9件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |