1⑥を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49989件
He died at the age of 16. 例文帳に追加
享年16。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
16. Abstract.例文帳に追加
規則16 要約 - 特許庁
Chapter 16 THE RETURN HOME 例文帳に追加
16. 帰宅 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Chapter 16 THE RETURN HOME 例文帳に追加
16章 帰宅 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
8 multiplied by 2 is 16.例文帳に追加
8掛ける2は16 - Eゲイト英和辞典
April 16, Reisai (regular festival) 例文帳に追加
4月16日 例祭 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Washington, D.C., April 16, 2005 例文帳に追加
(2005年4月16日(土)) - 財務省
Washington D.C., April 16, 2011 例文帳に追加
(2011年4月16日(土)) - 財務省
The hexadecimal numbering system has a base of 16 例文帳に追加
16進法の基数は16である - コンピューター用語辞典
Your older sister is 16? 例文帳に追加
あなたの姉は16歳ですか - Weblio Email例文集
"How old are you?" "I'm 16 years old."例文帳に追加
「年はいくつ?」「16歳です」 - Tatoeba例文
a decimal number from 10 to 16 例文帳に追加
10から16の10進数 - コンピューター用語辞典
to divide a decimal number by 16 例文帳に追加
10進数を16で割る - コンピューター用語辞典
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |