1016万例文収録!

「About You」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > About Youの意味・解説 > About Youに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

About Youの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5045



例文

You must have all your wits about you. 例文帳に追加

抜かるな - 斎藤和英大辞典

You have something to say about everything, don't you?例文帳に追加

一言居士。 - Tatoeba例文

You have something to say about everything, don't you? 例文帳に追加

一言居士。 - Tanaka Corpus

How about you? 例文帳に追加

あなたはどう - Weblio Email例文集

例文

Do you know about it? 例文帳に追加

わかる? - Weblio Email例文集


例文

Keep your wits about you! 例文帳に追加

抜かるな. - 研究社 新和英中辞典

Look sharp about you! 例文帳に追加

抜かるな - 斎藤和英大辞典

How about you?例文帳に追加

君はどうだい? - Tatoeba例文

See you about 7.例文帳に追加

7時頃にね。 - Tatoeba例文

例文

How about you?例文帳に追加

あなたはどう? - Tatoeba例文

例文

What are you talking about?例文帳に追加

何の話? - Tatoeba例文

And how about you?例文帳に追加

で、あなたは? - Tatoeba例文

What're you talking about?例文帳に追加

何の話? - Tatoeba例文

How about you? 例文帳に追加

君はどうだい? - Tanaka Corpus

See you about 7. 例文帳に追加

7時頃にね。 - Tanaka Corpus

You must have all your wits about you. 例文帳に追加

ウカウカしゃんすな - 斎藤和英大辞典

Look sharp about you, or you will get beaten. 例文帳に追加

油断すると負けるぞ - 斎藤和英大辞典

You know about that, don't you?例文帳に追加

御存知ですよね。 - Tatoeba例文

When did you tell him how you feel about him?例文帳に追加

いつ告ったの? - Tatoeba例文

You know about that, don't you? 例文帳に追加

御存知ですよね。 - Tanaka Corpus

"What are you thinking about?" "I'm thinking about you."例文帳に追加

「何を考えてるの?」「君のことだよ」 - Tatoeba例文

What are you talking about? 例文帳に追加

何の話ですか. - 研究社 新英和中辞典

Are you sure about that?例文帳に追加

それは確かかい。 - Tatoeba例文

I'm fine. How about you?例文帳に追加

元気だよ、君は? - Tatoeba例文

What are you worrying about?例文帳に追加

何が心配なの? - Tatoeba例文

What are you thinking about?例文帳に追加

何考えてるの? - Tatoeba例文

What were you thinking about?例文帳に追加

何考えてるの? - Tatoeba例文

What're you thinking about?例文帳に追加

何考えてるの? - Tatoeba例文

What are you talking about?例文帳に追加

何の話ですか? - Tatoeba例文

What're you talking about?例文帳に追加

何の話ですか? - Tatoeba例文

Are you about done?例文帳に追加

大体終わった? - Tatoeba例文

And how about you?例文帳に追加

それで、君はどう? - Tatoeba例文

I'm hungry. How about you?例文帳に追加

腹減った。君は? - Tatoeba例文

Are you serious about that?例文帳に追加

それ本気なの? - Tatoeba例文

What are you worried about?例文帳に追加

何が心配なの? - Tatoeba例文

What are you concerned about?例文帳に追加

何が心配なの? - Tatoeba例文

I'm hungry. What about you?例文帳に追加

腹減った。君は? - Tatoeba例文

What are you about?例文帳に追加

何をしているの? - Eゲイト英和辞典

What are you talking about?例文帳に追加

何を言ってるの。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I'm fine. How about you? 例文帳に追加

元気だよ、君は? - Tanaka Corpus

I do not have anything else to tell you about. 例文帳に追加

以上かな。 - 金融庁

about you." 例文帳に追加

あなたについての」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"What on earth are you talking about?" 例文帳に追加

「何のことだい?」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

`something about "you WOULD if you could," you know.' 例文帳に追加

森に戻るつもり、なんちて」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

About when will you know about that? 例文帳に追加

それがいつごろ分かりますか? - Weblio Email例文集

It's about time you get up.例文帳に追加

起きる時間だよ。 - Weblio Email例文集

Are you about to be done?例文帳に追加

そろそろ終わりそう? - Weblio Email例文集

About how much did you bet? 例文帳に追加

どのくらい儲けたの? - Weblio Email例文集

You are too worried about other people. 例文帳に追加

あなたは気を遣い過ぎ。 - Weblio Email例文集

例文

You and I are about the same age. 例文帳に追加

僕と君は年が近い。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS