1016万例文収録!

「Below,」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Below,を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 24819



例文

down below 例文帳に追加

下に - 日本語WordNet

20 below 例文帳に追加

零下 20 度. - 研究社 新英和中辞典

(Mentioned below) 例文帳に追加

(後述) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

See below. 例文帳に追加

後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Described below. 例文帳に追加

後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Below pH 3 例文帳に追加

pH3未満 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Described below) 例文帳に追加

(後述) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heads below!' 例文帳に追加

ふせろ!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

below parat a discount 例文帳に追加

平価以下 - 斎藤和英大辞典

例文

see below 例文帳に追加

下記参照 - 日本語WordNet

例文

on a floor below 例文帳に追加

下の階に - 日本語WordNet

below the skin 例文帳に追加

皮膚の下に - 日本語WordNet

below the horizon 例文帳に追加

地平線下に - 日本語WordNet

pH values below 7 例文帳に追加

ph値が7未満 - 日本語WordNet

columns below. 例文帳に追加

カラムで示す。 - JM

On whom there is more below. 例文帳に追加

後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This will be discussed in detail below. 例文帳に追加

後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She will be described below. 例文帳に追加

後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is explained in detail below. 例文帳に追加

↓で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is described below. 例文帳に追加

以下で述べる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To be described below. 例文帳に追加

後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

See below for explanation. 例文帳に追加

以下で解説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are below 例文帳に追加

→以下で詳説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(To be discussed below) 例文帳に追加

後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsuke-garo (see below) 例文帳に追加

付家老 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Karo-kaku (see below) 例文帳に追加

家老格 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

See below. 例文帳に追加

以下を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

See below. 例文帳に追加

下記で記述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Nor from below," 例文帳に追加

「下からだって」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

it was colder than sixty below, than seventy below. 例文帳に追加

-60度よりも、-70度よりも低かった。 - Jack London『火を起こす』

It is below the normalbelow the average. 例文帳に追加

平年以下だ - 斎藤和英大辞典

officials below the sonin rank 例文帳に追加

奏任以下の者 - 斎藤和英大辞典

Look below you! 例文帳に追加

下に下がある - 斎藤和英大辞典

below the average marks 例文帳に追加

平均点未満 - 斎藤和英大辞典

sink below the surface 例文帳に追加

水面下に沈む - 日本語WordNet

below 3 kilohertz 例文帳に追加

3キロヘルツ未満 - 日本語WordNet

See below for an example. 例文帳に追加

以下の例を見よ。 - JM

(The schedule is described below.) 例文帳に追加

(日程は後述。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is one rank below monzeki. 例文帳に追加

門跡に次ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are shown below. 例文帳に追加

詳細は下記。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are as given below. 例文帳に追加

-以下で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Below 25 degree Celsius 例文帳に追加

摂氏25度未満 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Gotoku is described as below 例文帳に追加

五徳(ごとく)とは、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As explained below. 例文帳に追加

本項目で説明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details are explained below. 例文帳に追加

以下詳説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Examples are shown below. 例文帳に追加

以下に例を示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Examples are given below. 例文帳に追加

以下に例を示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details are described below. 例文帳に追加

詳細は下記。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Described fully below. 例文帳に追加

以下で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Examples are described below. 例文帳に追加

以下に例示する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS