Chapterを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6327件
Chapter X Repeated Convictions 例文帳に追加
第十章 累犯 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter X Inspection 例文帳に追加
第十章 検証 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Final Appeal 例文帳に追加
第三章 上告 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter VIII Disciplinary action 例文帳に追加
第八章 懲戒 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 10 Miscellaneous Provisions 例文帳に追加
第十章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter IX Miscellaneous Provisions 例文帳に追加
第九章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter X Penal Provisions 例文帳に追加
第十章 罰則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 9 Penal Provisions 例文帳に追加
第九章 罰則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter 18: Confectionery: 13 kinds 例文帳に追加
第18章:菓子:13種 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter 44. File System 例文帳に追加
第 44 章 ファイルシステム - PEAR
Chapter 12 (The FreeBSD Booting Process) has been expanded. 例文帳に追加
Chapter 12 (FreeBSD の起動プロセス)が拡張されました。 - FreeBSD
Chapter IV Dangerous Goods 例文帳に追加
第四章 危険物 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter III Hazardous Materials 例文帳に追加
第三章 危険物 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter V Verification, etc. 例文帳に追加
第五章 検定等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Book of isaiah, chapter six.例文帳に追加
イザヤ書第六章 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
CHAPTER CREATION DEVICE, CHAPTER CREATION METHOD, AND CHAPTER CREATION PROGRAM例文帳に追加
チャプター作成装置、チャプター作成方法、及びチャプター作成プログラム - 特許庁
Chapter III EXPLOITATION CONTRACTS例文帳に追加
第III章 実施契約 - 特許庁
Chapter I Patentability Requirements例文帳に追加
第I節 特許要件 - 特許庁
Chapter II Penal Institutions 例文帳に追加
第二章 刑事施設 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter XII Miscellaneous Provision 例文帳に追加
第十二章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
CHAPTER XI. SUPPLEMENTARY PROVISIONS 例文帳に追加
第十一章 補則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
CHAPTER X DORMITORIES 例文帳に追加
第十章 寄宿舎 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)