1153万例文収録!

「Chapter」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Chapterを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6335



例文

Chapter III Parent and Child 例文帳に追加

第三章 親子 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Parental Authority 例文帳に追加

第四章 親権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Mediation 例文帳に追加

第三章 調停 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Arbitration 例文帳に追加

第四章 仲裁 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

CHAPTER I. THE EMPEROR 例文帳に追加

第一章 天皇 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

CHAPTER IV. THE DIET 例文帳に追加

第四章 国会 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER IX. AMENDMENTS 例文帳に追加

第九章 改正 - 日本法令外国語訳データベースシステム

CHAPTER IX LAWSUITS 例文帳に追加

第九章 訴訟 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Counselor 例文帳に追加

第三章 補佐人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter I Inquiry and Investigation 例文帳に追加

第一章 捜査 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Chapter III Public Trial 例文帳に追加

第三章 公判 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Kokoku-Appeal 例文帳に追加

第四章 抗告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Business 例文帳に追加

第八章 営業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VI Rest 例文帳に追加

第六章 休養 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I General Provisions 例文帳に追加

第一章 総則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VI Penal Provisions 例文帳に追加

第六章 罰則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter 8 Miscellaneous Provisions 例文帳に追加

第八章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter III Building Leases 例文帳に追加

第三章 借家 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VI Miscellaneous Provisions 例文帳に追加

第六章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Miscellaneous Provisions 例文帳に追加

第四章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I General Rules 例文帳に追加

第一章 通則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter II Final Appeal 例文帳に追加

第二章 上告 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter IV Penal Provisions 例文帳に追加

第四章 罰則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter I Notifications 例文帳に追加

第一章 届出 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter 7 Miscellaneous Provisions 例文帳に追加

第七章 雑則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter 8 Punitive Provisions 例文帳に追加

第八章 罰則 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Purpose of This Chapter 例文帳に追加

この章の目的 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter VIII Liquidating Distribution 例文帳に追加

第八章 配当 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Chapter 4: Birds: 18 kinds 例文帳に追加

第4章:鳥:18種 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 5: Animals: 7 kinds 例文帳に追加

第5章:獣:7種 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 19: Teas: 3 kinds 例文帳に追加

第19章:茶:3種 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter 1. General provisions 例文帳に追加

第一章総則 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chapter I General Provisions例文帳に追加

第一章総則 - 厚生労働省

And in this particular chapter例文帳に追加

この章の場合― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Phonetic notation of the chapter names 例文帳に追加

巻名の表記 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

to lay down one's penclosea letter or a chapter 例文帳に追加

筆をおく - 斎藤和英大辞典

Chapter 41. Encryption 例文帳に追加

第 41 章 暗号化 (Encryption) - PEAR

to lay down one's penclose (a chapter or a letter 例文帳に追加

筆を置く - 斎藤和英大辞典

Requirements in this chapter 例文帳に追加

第9 章の要件 - 経済産業省

Chapter 1 General Provisions 例文帳に追加

第一章総則 - 経済産業省

Chapter 7 Miscellaneous Provisions 例文帳に追加

第七章雑則 - 経済産業省

Chapter 8 Penal Provisions 例文帳に追加

第八章罰則 - 経済産業省

Chapter I General Provisions 例文帳に追加

第一章 総則 - 経済産業省

Chapter III Miscellaneous Provisions 例文帳に追加

第三章 雑則 - 経済産業省

Chapter IV Penal Provisions 例文帳に追加

第四章 罰則 - 経済産業省

Chapter-1 : Acute Toxicity例文帳に追加

~ 急性毒性 編 ~ - 経済産業省

Chapter 9 THE NEVER BIRD 例文帳に追加

9章  ネバーバード - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

CHAPTER VII A Mad Tea-Party 例文帳に追加

7. キチガイお茶会 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Chapter 28 (PPP and SLIP) has been substantially updated. 例文帳に追加

Chapter 19 (PPP と SLIP)は大幅に更新されました。 - FreeBSD

例文

Chapter V Accounting 例文帳に追加

第五章 計算等 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS