| 意味 | 例文 |
Deep Snowの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 92件
The snow lay one and a half meters deep. 例文帳に追加
雪が1.5メートル積もっていた。 - Tanaka Corpus
The snow lay one and a half meters deep.例文帳に追加
雪が1.5メートル積もっていた。 - Tatoeba例文
The mountains lay covered with deep snow. 例文帳に追加
山は深い雪におおわれていた。 - Tanaka Corpus
The mountains lay covered with deep snow.例文帳に追加
山は深い雪におおわれていた。 - Tatoeba例文
The fields lay covered with deep snow. 例文帳に追加
野原は深い雪におおわれていた。 - Tanaka Corpus
The fields lay covered with deep snow.例文帳に追加
野原は深い雪におおわれていた。 - Tatoeba例文
The snow lay thick [seventy centimeters deep] on the ground.例文帳に追加
雪が厚く[70 センチも]積もっていた. - 研究社 新和英中辞典
The snow lay three feet deep on the streets. 例文帳に追加
雪は街路に 3 フィート積もっていた. - 研究社 新英和中辞典
Snow fell two meters deep [to a depth of two meters] this winter. 例文帳に追加
この冬は降雪 2 メートルに及んだ. - 研究社 新和英中辞典
The snow piled deep and the street was absolutely deserted. 例文帳に追加
雪が積もって人の往来も途絶えた. - 研究社 新和英中辞典
In mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep. 例文帳に追加
山間部では雪が50センチ以上降った。 - Tanaka Corpus
The snow has accumulated knee-deep in Boston.例文帳に追加
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 - Tatoeba例文
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.例文帳に追加
山間部では雪が50センチ以上降った。 - Tatoeba例文
I was born and raised in a country town deep in snow. 例文帳に追加
日本の、雪深い田舎町で生まれ育った。 - Weblio Email例文集
I found it difficult to walk in the deep snow.例文帳に追加
雪深いところは歩きにくいって分かったよ。 - Tatoeba例文
I found it difficult to walk in the deep snow.例文帳に追加
雪深いところは歩きづらいって分かったよ。 - Tatoeba例文
In the mountain area snow has fallen more than fifty centimeters deep. 例文帳に追加
山間部では雪が50cm以上降った。 - Tanaka Corpus
In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep.例文帳に追加
山間部では雪が50cm以上降った。 - Tatoeba例文
There are times the snow is around 2 meters deep there. 例文帳に追加
そこでは、雪が2メートルくらい積もる事もあります。 - Weblio Email例文集
She floundered in through the deep snow. 例文帳に追加
彼女は深い雪の中を(転びながら)進んでいった. - 研究社 新英和中辞典
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France




