| 意味 | 例文 |
Gilmoreを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
Lieutenant gilmore.例文帳に追加
ギルモア警部補 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
see http://www.eff.org/join/John Gilmore 例文帳に追加
詳しくは、以下を参照:http://www.eff.org/join/John Gilmore - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
John Gilmore is an entrepreneur and civil libertarian. 例文帳に追加
John Gilmore は、起業家で市民リバータリアンである。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Do you know samantha gilmore?例文帳に追加
ああ サマンサ・ギルモア 知ってるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is that members of the former audience, as dan gilmore calls them例文帳に追加
ダン ギルモアの言う「元観客」が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Paul Kocher, Josh Jaffe, and everyone else at Cryptography Research would like to thank John Gilmore and the EFF for funding this unique project, 例文帳に追加
Paul Kocher, Josh Jaffe をはじめとする Cryptography Research の全員は、このユニークなプロジェクトに出資してきれたJohn Gilmore と EFF に感謝したい。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
But none of that explains how he knew samantha gilmore.例文帳に追加
けれどどれもサマンサ・ギルモアを 知った方法を説明できないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was founded in 1990 by Mitchell Kapor, John Perry Barlow, and John Gilmore. 例文帳に追加
1990年にミッチェル・ケイパー、ジョン・ペリー・バーロウ、ジョン・ギルモアが創設した。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction. 例文帳に追加
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 - Tanaka Corpus
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction. 例文帳に追加
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 - Tanaka Corpus
Mr Gilmore is so well-known as to need no introduction.例文帳に追加
ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。 - Tatoeba例文
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction.例文帳に追加
ギルモアさんは、紹介する必要がないほど有名ではありません。 - Tatoeba例文
I'm gonna call dan gilmore at the cdc and arrange blood tests for everyone on the hill.例文帳に追加
疾病予防管理センターのダン・ギルモアに電話して 議員全員の血液検査を要請する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France