意味 | 例文 (776件) |
How to Useの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 776件
how to use anything―directions for use 例文帳に追加
使用法 - 斎藤和英大辞典
How to use 例文帳に追加
利用方法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
how to use prepositions 例文帳に追加
前置詞の使い方 - 斎藤和英大辞典
the uses of prepositions―how to use prepositions 例文帳に追加
前置詞の用い方 - 斎藤和英大辞典
Do you know how to use a computer?例文帳に追加
パソコンは使える? - Tatoeba例文
I don't understand how to use it.例文帳に追加
使い方分かりません。 - Tatoeba例文
How to use Basic Authentication 例文帳に追加
Basic 認証の使用方法 - PEAR
directions (as to) how to use the software 例文帳に追加
そのソフトウェアの利用法. - 研究社 新英和中辞典
Do you know how to use this to send faxes?例文帳に追加
FAXの送り方を知っていますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I don't understand how to use that well. 例文帳に追加
その使い方がよく分かりません。 - Weblio Email例文集
How to use that? 例文帳に追加
それはどのように使うものですか。 - Weblio Email例文集
They do not know how to use a dictionary. 例文帳に追加
字引の引き方も知らない - 斎藤和英大辞典
They do not know how to use a dictionary. 例文帳に追加
字引の引きようも知らぬ - 斎藤和英大辞典
I do not know how to use this machine. 例文帳に追加
この機械の使用法がわからぬ - 斎藤和英大辞典
I do not know how to use this money―what to do with this money. 例文帳に追加
この金の使い道が無い - 斎藤和英大辞典
I do not know how to use it.例文帳に追加
私はその使い方を知りません。 - Tatoeba例文
Do you know how to use a computer?例文帳に追加
パソコンは使えますか? - Tatoeba例文
Do you know how to use this machine?例文帳に追加
この機械の使い方分かりますか? - Tatoeba例文
Do you know how to use chopsticks?例文帳に追加
箸の使い方を知ってる? - Tatoeba例文
Do you know how to use chopsticks?例文帳に追加
箸の使い方って分かる? - Tatoeba例文
Do you know how to use an abacus?例文帳に追加
そろばんの使い方って分かる? - Tatoeba例文
Do you know how to use the shower?例文帳に追加
シャワーの使い方はわかりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I do not know how to use it.例文帳に追加
使用方法が分かりません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do you know how to use it?例文帳に追加
使用方法は分かりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I don't understand how to use the copier.例文帳に追加
どうやってコピーするんですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Do you know how to use AED?例文帳に追加
AEDの使用方法はご存知ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I do not know how to use it. 例文帳に追加
私はその使い方を知りません。 - Tanaka Corpus
Restriction on How to Use Certain Measuring instruments 例文帳に追加
使用方法等の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) How to use the personal protective equipment. 例文帳に追加
四 保護具の使用方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
How to use Proxy Authorization 例文帳に追加
プロキシ認証の使用方法 - PEAR
(4) Instructions about how to use respiratory protective equipments例文帳に追加
(4)呼吸用保護具の使用方法 - 厚生労働省
意味 | 例文 (776件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |