1153万例文収録!

「How to Use」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > How to Useの意味・解説 > How to Useに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How to Useの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 938



例文

At the initial startup stage, several full-time Japanese staff are often needed. Having a high proportion of Japanese pushes up the cost of stationing staff overseas, including personnel expenses, and so there is a recognition of the importance of developing local human resources as soon as possible in order to localize management. As the development of local markets and management of local workers also tends to go more smoothly if handled by local people, a key concern is how to identify and train reliable local human resources and use them in management. 例文帳に追加

また、現地の市場開拓や現地人の労務管理においては、やはり現地人同士の方がスムーズに行くことが多いため、信頼できる現地人材をいかに発掘・育成し、経営者層の一員として活用できるかがポイントとなっている。 - 経済産業省

The remote controller for a water heater is configured to provide a notice of caution concerning the use of a hand-free talking when the acoustic coupling value G, which is an indication of how much sound microphones 2f, 3f pick up from speakers 2e, 3e, deviates from a predetermined range.例文帳に追加

スピーカー2e、3eからマイクロホン2f、3fへの音の回り込みの程度を示す音響結合値Gが所定範囲から外れた場合に、ハンズフリー通話の使用に関して注意を促す注意情報を報知する。 - 特許庁

The control circuit 1 measures how many times the specific bits are inserted and controls a selector 10 to use data before the processing by the specific bit inserting means 9 if the compressibility is possibly exceeded in the worst case.例文帳に追加

制御回路1にて特定ビット挿入の回数を計測し、最悪ケースでの圧縮率をオーバーする可能性がある場合に、特定ビット挿入手段9の処理前のデータを使用するようにセレクタ10を制御する。 - 特許庁

The specific function of the claimed polynucleotide also cannot be assumed with the common general knowledge. As the specific function of the claimed polynucleotide is not clear, it is not clear how to use the claimed polynucleotide. 例文帳に追加

また、本願出願時の技術常識を考慮しても、「配列番号5で表されるDNA配列からなるポリヌクレオチド」が実際にどの様な特定の機能を有するタンパク質をコードするものであるかを予測することはできない。 - 特許庁

例文

The Outline of the Operation of State Guest Houses' defines how to use the Guest Houses (Cabinet decision of July 9, 1974), and 'The Accommodation and Reception of State Guests and Official Guests' defines state guests, official guests, and reception procedures (Cabinet decision of March 16, 1984). 例文帳に追加

迎賓館の使用については「迎賓館運営大綱について」(1974年7月9日閣議決定)、国・公賓の定義および接遇内容については「国賓及び公賓の接遇について」(1984年3月16日閣議決定)等により定められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In "Historia de Iapan" by Luis Frois, we can find many comments on Mitsuhide, such as 'He likes treachery and clandestine meeting.,' 'He is cruel in imposing a punishment.,' 'He is patient.,' 'He is a master with trick and stratagem.,' 'He is good at building castles.,' and 'He knows how to use skilled samurai.' 例文帳に追加

ルイス・フロイスの『日本史』には「裏切りや密会を好む」「刑を科するに残酷」「忍耐力に富む」「計略と策略の達人」「築城技術に長ける」「戦いに熟練の士を使いこなす」等の光秀評がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just before the introduction of new-style guns during the end of Edo period, considering foreign situations, even the guns of percussion lock mechanism were imitated and experimentally produced, but there were many guns which, we do not know how to comment about, that could not possibly be in any practical use. 例文帳に追加

幕末新式銃渡来直前に海外事情も考慮してパーカッション式の銃器すら模造、試作されたものの他には、実用の可能性を想定していたものかどうかは何とも評しようがないものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide chopsticks with which an infant who just starts using chopsticks, the aged weak in power, the physically handicapped person, or a person who does not have the habit of using chopsticks can learn how to use chopsticks while keeping positions of fingers when taking chopsticks.例文帳に追加

本発明は、箸に関し、箸を使い始めた幼児、力の弱い老人、身体の不自由な人、箸を使う習慣を有しない人等が、箸を持つ際の指の位置を支持しつつ、箸の使い方を習得することができる箸を提供することを目的とする。 - 特許庁

The regulations must indicate the person authorized to use the mark, the characteristics to be certified by the mark, how the certifying body is to test those characteristics and to supervise the use of the mark, the fees (if any) to be paid in connection with the operation of the mark and the procedures for resolving disputes. Further requirements with which the regulations have to comply may be imposed by rules. 例文帳に追加

当該規定には,当該標章の使用を許可された者,当該標章が証明されるべき特徴,認証機関が当該特徴を試験する方法及び,当該標章の使用を管理する方法,当該標章の運用に関係して納付すべき手数料(ある場合)及び紛争解決の手続を明示しなければならない。当該規定が満たされなければならない更なる要件を規則により課すことができる。 - 特許庁

例文

To enable a beginner also to easily learn how to use a function used for a specified constitutional element only by simply specifying an optional constitutional element in an existing document when 'centering', 'right adjust', 'half-tone dot meshing', 'underline', 'enlarged character', etc., are set correspondingly to each constitutional elements constituting the existing document.例文帳に追加

既存文書を構成する各構成要素に対応して「センタリング」、「右寄せ」、「網掛け」、「下線」、「拡大文字」等が設定されている場合に、既存文書中の任意の構成要素を単に指定するだけで、その指定構成要素に対して使用された機能の使い方を初心者であっても、容易に学習することができる。 - 特許庁

例文

Now, when I run cvs update -dP (as you should before every commit), cvs isn't able to merge the changes into my local copy of ChangeLog because weboth have added lines to the exact same part of the file -- how is cvs to know which version to use?例文帳に追加

さて、わたしは(あなたがコミットの前に毎回行うように)cvsupdate-dPを実行するわけですが、わたしたち双方がファイルの全く同じところに行を追加したため、CVSはわたしのChangeLogのローカルコピーに対してもうひとりの開発者の変更をマージすることができません−−CVSにはどっちのバージョンを使用して良いかわかるはずがないですから。 - Gentoo Linux

C. For conducting a comparison between products, what is important is that calculation method and the way of collecting data reflects the corporate efforts such as applied technologies to reduce environmental burden, and region-specific conditions such as how people use the products or what dispose system the area have or what place the supply chain is located etc. 例文帳に追加

C.製品比較を実施する場合、環境負荷削減技術などの各社の削減努力と、地域毎の製品の使用方法や廃棄方法、サプライチェーンの場所など地域固有の条件を考慮した算定方法であることが重要。 - 経済産業省

The composition for reducing water transportation drag is to reduce power of transportation pump by reducing frictional resistance between water and a surface of a wall resulted from flowing of cold or hot water through inside of a tube, and a method for reducing water transportation drag is how to use the composition.例文帳に追加

本発明は、冷温水などの管内水輸送において、流動時に生じる壁面との摩擦抗力を軽減し、搬送ポンプの動力を削減するための輸送抗力軽減用組成物およびそれを用いる輸送抗力軽減方法に関するものである。 - 特許庁

However, in the screening accompanied by the transition from an old-system normal school to a university, a lot of teachers failed in the screening and lost their jobs because the screening naturally focused on teachers' achievements as scholars/researchers, but those who failed knew nothing more than practical knowledge such as how to use blackboards or managing their classes. 例文帳に追加

しかし、大学への移行に伴う教官の審査では、当然研究者としての実績が重視されたため、黒板の書き方や学級経営など実務ノウハウしか持ち合わせなかった旧制師範時代の教官の多くは審査の結果不適格として教壇を追われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The model, which shows how to use the inter-labia pad on the body, simulates the outer genital organs of a woman on which the inter-labia pad is put and has a hollow part whose opening width is large enough to interpose at least a portion of the inter-labia pad.例文帳に追加

陰唇間パッドの身体への使用方法を示す模型であって、前記模型は、前記陰唇間パッドが装着される女性外性器を模しており、前記陰唇間パッドの少なくとも一部が介在できる程度の大きさの開口幅を有する窪み部を備えるものとする。 - 特許庁

As a medicinal invention resides in technical field where it is generally difficult to infer how to make and use a material on the basis of its structure and its name, normally one or more representative embodiments or working examples are necessary in order to state the detailed explanation of the invention so as to enable a person skilled in the art to work the invention, except the case where a person skilled in the art can manufacture the compounds etc. and can use the compounds etc. for medicinal use, in the light of common general technical knowledge as of the filing. 例文帳に追加

医薬発明は、一般に物の構造や名称からその物をどのように作り、又はどのように使用するかを理解することが比較的困難な技術分野に属する発明であることから、当業者がその発明を実施することができるように発明の詳細な説明を記載するためには、出願時の技術常識から、当業者が化合物等を製造又は取得することができ、かつ、その化合物等を医薬用途に使用することができる場合を除き、通常、一つ以上の代表的な実施例が必要である。 - 特許庁

Further, the correlation value between the generated monitoring data and index data is obtained to objectively judge the use performance of the commodity funds from the monitoring data obtained from daily transaction detail data or the correlation value, thereby excluding judgments based upon the experience and know-how of a use operator, etc., as much as possible.例文帳に追加

さらに、生成したモニタリングデータと指標データとの相関値を求めることにより、日々の取引明細データから求めたモニタリングデータあるいは相関値をもとに商品ファンドの運用パフォーマンスを客観的に判断することができるようにして、運用管理者等による経験やノウハウに基づく判断を極力排除できるようにする。 - 特許庁

Article 389-5 The employer shall, when carrying out the construction work of tunnels, etc., install the fire extinguishing equipment suited to the nature of a fire that may break out at the locations where fire or arc is used, or where a switch board, transformer or circuit breaker is installed, and make the location of the said fire extinguishing equipment and the method of use how to use it known to the workers concerned. 例文帳に追加

第三百八十九条の五 事業者は、ずい道等の建設の作業を行うときは、当該ずい道等の内部の火気若しくはアークを使用する場所又は配電盤、変圧器若しくはしや断器を設置する場所には、適当な箇所に、予想される火災の性状に適応する消火設備を設け、関係労働者に対し、その設置場所及び使用方法を周知させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the case of inventions in technical fields where it is generally difficult to infer how to make and use a product on the basis of its structure, normally one or more representative embodiments or working examples are necessary which enable a person skilled in the art to carry out the invention. 例文帳に追加

一般に物の構造や名称からその物をどのように作り、どのように使用するかを理解することが困難な技術分野に属する発明については、当業者がその発明の実施をすることができるように発明の詳細な説明を記載するためには、通常、一つ以上の代表的な実施例が必要である。 - 特許庁

When describing inventions involving a microorganism itself or a use for a novel microorganism, and when it is impossible to describe how to originate the microorganism so that the person skilled in the art can produce the microorganism, the microorganism must be deposited according to Section 27bis of Regulations under the Patent Act. 例文帳に追加

微生物自体の発明又は新規微生物の利用に関する発明において、発明の詳細な説明に当業者がその微生物を製造することができるようにその創製手段を記載することができない場合には、特許法施行規則第27条の2の規定に従って、微生物を寄託する必要がある。 - 特許庁

As for your question, the answer would depend on how much need there is for Japanese banks to use this scheme, and that is a matter to be decided by individual financial institutions themselves, so it would not be appropriate for the FSA to make comments at this time. 例文帳に追加

ご質問については、我が国の銀行がそのようなスキームを活用する、あるいはすべきというニーズがどの程度あるかということもありましょうし、また、それぞれの金融機関における自主的な判断もあろうかと思いますので、その点について金融庁として何か申し上げる段階ではないと思います。 - 金融庁

Regarding the latter issue, EPA is required to provide detailed information of how to use EPA which is easily understood and so efforts for straightforward information dissemination through web sites and other briefings from the perspective of users, need to respond individual company's counseling needs sincerely and quickly.例文帳に追加

また、後者に関しては、EPAの使い方に関する詳細情報を分かりやすく提供することが求められており、ホームページや説明会等を通じて利用者の視点に立った分かりやすい情報発信に努めると共に、個別企業の相談ニーズにも引き続き真摯にかつ迅速に対応していくことが必要であろう - 経済産業省

Whether a cybermall operator is held responsible by analogy through the application of Article 14 of the Commercial Code would be judged on the appearance of the cybermall and the way the cybermall is operated and also in consideration of other factors such as the extent to which the cybermall operator was involved in the business of the cyber shop in question (for example, how sales proceeds are collected, the explicit or implicit permission to use a trade name and the like) to determine how blameworthy the cybermall operator is. 例文帳に追加

いずれにせよ、モール運営者が商法第14条の類推適用により責任を負うか否かについては、モールの外観、モール運営者の運営形態のみならず、外観作出の帰責性の有無の判断要素として店舗の営業への関与の程度(例えば、売上代金の回収の態様、明示若しくは黙示の商号使用の許諾等)等をも総合的に勘案して判断されることになろう。 - 経済産業省

To provide a storage place determination system which can efficiently use a storage place without requiring daily relocation work, and automatically preparing a location in the storage space for products without requiring special know-how and skill, and a storage place determination method.例文帳に追加

日常的な配替え作業を必要とせず、保管場所を効率的に使用することができ、特別なノウハウや技能を不要とし、製品の保管場所における配置を自動的に作成することができる保管場所決定システム及び保管場所決定方法の提供。 - 特許庁

To simplify the present method for the management of chemicals for bactericidal sterilizing treatment, facilitate the learning of the know-how of the use of the chemicals and reduce the labor by using a single bactericidal/sterilizing agent for the bactericidal sterilizing treatment of a wide variety of treating objects.例文帳に追加

殺菌や除菌を行なうべき対象が多種、多様に及んでも一つの殺菌・除菌剤にて消毒が行なえるようにし、現状における殺菌、除菌に用いる薬品の管理や使用法の習得を簡単にして、手間の軽減を図る。 - 特許庁

As we ask financial institutions to use the scheme, we should not guess how much capital injection will be requested or when applications will be filed, so we will deal with the matter mentioned in your question with due consideration of the overall situation carefully. 例文帳に追加

こういった働きかけの中で、どの位の申請がどれくらいのタイミングで出てくるかという点については、予断をもつべきではございませんので、先ほどのご質問につきましてはこの辺の状況の全体をよく見ながら取り組んでいきたいと思っております。 - 金融庁

So far the necessity of grasping customer needs and two methods employed for market development, electronic commerce and overseas strategies have been discussed. However, the most important thing is how SMEs make use of their customer needs once they have understood them, in order to makesalable products.”例文帳に追加

これまで、顧客ニーズの把握の重要性や、電子商取引や海外戦略といった販路開拓の手法について見てきたが、最も重要なことは、中小企業が、把握した顧客ニーズをどのように活かし、「売れる商品」を作っていくかである。 - 経済産業省

The electronic dictionary 10 which has dictionary data 30 having information corresponding to index words and displays information corresponding to index words corresponding to an inputted character string has a help means 23 which has help information 31 including explanations of various functions and how to use special keys and displays the help information at a desire.例文帳に追加

見出し語に対応して情報を有する辞書データ30を具備し、入力された文字列に対応する見出し語に対応する情報を表示する電子辞書10において、各種機能の説明及び特殊キーの使い方を含むヘルプ情報31を具備し、所望により前記ヘルプ情報を表示するヘルプ手段23を有する。 - 特許庁

Second, I must ensure the stability of the financial functions and at the same time, I must implement measures to facilitate regional financing. And the most important of all is to implement measures to strengthen the financial and capital markets so that necessary funds are provided to new growth industries and markets. Implementing such measures, as well as considering how to use postal funds, is very important. 例文帳に追加

それから、二つ目が金融機能の安定を確保する、同時に地域金融の円滑化に向けた取組みを進めること、そして、必要な資金が、私は一番これが大事だと思っておりますけれども、新たな成長産業、市場に提供されるように金融・資本市場の機能強化を推進する、これは郵政のお金の使い方も含めて、極めて大事だと、そう考えています。 - 金融庁

In order for Japan to createJapan-made recycle majorin which a series of value chain from recovery, dismantling/treatment to recycle are performed in succession by working with a local company, with Japan's advanced technology and know-how made use of, it is expected to build up successful example cases in China as a first country to be targeted, where the legislative system is now under construction, and move on to other Asian countries or other sectors, with the performance achieved in China as a solid base.例文帳に追加

今後、先進的な技術力とノウハウを活かし、現地企業と連携して、回収、解体・処理、リサイクルに至る一連のバリューチェーンを一気通貫でおさえる「和製リサイクルメジャー」を創出すべく、法制度が進展しつつある中国を皮切りに成功事例を積み上げ、得られた実績をベースにアジア他国・他分野へ拡大していくことが求められる。 - 経済産業省

This process shows a method how to use powder injection molding to form the continuous body which has the plurality of parts 41, 42 and 43, each having different functional properties, such as corrosion resistance or hardness, and in which no connective material such as solder or glue is present between the parts 41, 42 and 43.例文帳に追加

その各々が耐食性又は硬度のような、異なる機能上の性質を有する多数の部品41、42、43を備え、部品41、42、43の間にはんだ又は接着剤のような接続性材料が存在しない連続体を形成するために、粉体射出成形法を使用する方法を示すものである。 - 特許庁

Due to a decline in foreign tourists who visited the district in the experiment period, as a result of the global economic slowdown and strong yen following the Lehman shock, the system was used less than initially expected. However, the district has begun discussion on putting the interpretation service to practical use, based on the know-how derived by the experiment.例文帳に追加

リーマン・ショック以降の世界的な景気減速と円高の影響を受け、実験期間中に同地域を訪問する外国人客が減少したため、当初の想定よりも利用件数は下回ったが、同地域では実証実験で得たノウハウを基に、通訳サービスの実用化に向けた検討を始めている。 - 経済産業省

When the rule for how to use the friction circle, any acceleration model suitable for a driver is selected out of a plurality of acceleration models (friction circle models), and by using the acceleration model, the acceleration change pattern of the vehicle in a driving process at the corner is set based on passing data of each corner.例文帳に追加

摩擦円の使い方のルールを設定するときは、複数の加速度モデル(摩擦円モデル)の中から、ドライバに適した何れかの加速度モデルを選択し、その加速度モデルを用い、コーナーの通過点データに基づいてコーナーの走行過程における車両の加速度変化パターンを設定する。 - 特許庁

The company’s main product, the “steam convection ovenis a professional oven which can carry out a range of cooking methods using a single unit, including steaming, baking, simmering, cooking, frying and boiling. At present however, the product has not yet spread widely, and there are many cases where users such as restaurants do not know how to use it well.例文帳に追加

同社の主力商品である「スチームコンベクションオーブン」は、蒸す、焼く、煮込む、炊く、揚げる、茹でる等の加熱調理が1台で可能な業務用のオーブンであるが、まだ広く浸透しておらず、飲食店などユーザーも使い方がよく分かっていない場合が多いのが現状である。 - 経済産業省

In order to support matching between SMEs and venture companies seeking persons to give advice on development of new businesses, etc., and retirees, etc., with the enthusiasm to use their knowledge, experience and know-how, investigations will be undertaken through the Japan Chamber of Commerce and Industry to identify available retirees and to understand the needs of the SMEs, and activities to bring the parties together will be carried out. (continuation) (\\518 million budget)例文帳に追加

新事業展開等のためにアドバイスしてくれる人材を必要としている中小・ベンチャー企業と、退職後も自らの知識、経験、ノウハウをいかしたいという意欲を持つ企業等OBとのマッチングを支援するため、日本商工会議所を通じて、OB人材の掘り起こしや中小企業のニーズの把握を行うとともに、両者のマッチングを行う事業を実施する。(継続)(予算額518百万円) - 経済産業省

To provide a display control apparatus or the like, capable of performing operation of storage and returning by operating a list of items that has a soft body area of a sense of soft body without losing a display area on a picture due to placement (occupation) of buttons or learning how to use a new button, such as pressing the button for "putting on bookmarks" or "storing a current place".例文帳に追加

画面上の表示エリアをボタンの配置(占有)で失うことなく、ブックマークするや今の場所を記憶させる、のようなボタンを押すなどの新しいボタンの使い方を覚えることなく、軟体的質感の軟体領域を有するアイテムリストの操作で、記憶と戻るという操作を行うことができる表示制御装置などを提供する。 - 特許庁

Rather than simply seekingquantitative growthin female employment, it is also important to target qualitative improvements. This means combining action to promote women’s employment with measures to assist movement from non-regular to regular employment, action by enterprises to help women develop their careers, and measures to increase the proportion of women in management positions in order to enable women to use their abilities under fair conditions while respecting womens own choices regarding how they want to work. 例文帳に追加

また、女性就労の「量的拡大」のみを求めるのではなく、女性の就業促進と併行して、女性本人の働き方の選択を尊重しながらも、女性が持てる能力を発揮し、適正な処遇のもとで就労できるよう、非正規雇用から正規雇用への雇用形態間の転換促進や、企業における女性のキャリア開発、女性管理職比率の向上等を図り、女性就業の質的向上を目指すことも重要である。 - 経済産業省

If financial institutions that have received capital injection refused to provide loans, the purpose of the revision of the law would not be achieved. I hope to use the recapitalization scheme to help to strengthen the capital base of financial institutions and facilitate loans, rather than rescuing troubled institutions, although I do not know how much loans will increase. 例文帳に追加

資本は注入しました、資本は厚くなりました、でも貸出しはしませんというんじゃこれは我々の今回の改正の目的とはちょっと違うことになりますので、危ないから注入したということではなくて、更に基盤が強化出来て、それによって融資等が少しかいっぱいか知りませんけれども、やりやすくなるというためのバックグラウンドとしての役割に期待をしたい。 - 金融庁

Regarding the capital injection that you announced now, could you tell us specifically how much will be injected? Despite the quota of 12 trillion yen, these three banks seem likely to be the only banks to apply for the capital injection by the end of the fiscal year. Could you tell us about your views on the idea of urging banks to apply for capital injection so as to promote future use of the capital injection scheme? 例文帳に追加

今ご発表がありました資本参加の件ですけれども、今この場で具体的な額がお伺い出来ればお伺いしたいというのが1点と、12兆円の枠を用意して年度内、恐らくこの3行に止まるのかなというふうに思われますが、今後の活用に向けて積極的な呼びかけ等について大臣のお考えをお伺い出来ますか。 - 金融庁

Article 389-10 (1) The employer shall, when carrying out the construction work of tunnels, etc., provide the apparatuses listed in the following each item corresponding to the classifications listed in the said each item at suitable locations, in order to facilitate the evacuation of the workers concerned in the case of cave-in, inundation, gas explosion, fire or other emergencies, and make the locations of the said apparatuses and how to use them known to the workers concerned: 例文帳に追加

第三百八十九条の十 事業者は、ずい道等の建設の作業を行うときは、落盤、出水、ガス爆発、火災その他非常の場合に労働者を避難させるため、次の各号の区分に応じ、当該各号に掲げる避難用器具を適当な箇所に備え、関係労働者に対し、その備付け場所及び使用方法を周知させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide men's underwear made in consideration of sweatiness in sporting time or a hot season such as summer season, sanitary aspect in urinary leakage, and sport or fashion styling, having more excellent fitting properties and comfortable wearing feeling than those of conventional one with respect to the way how to make the underwear and effective use of fabric material to be used.例文帳に追加

男性用下着として、スポーツ中や夏場などの暑いときの蒸れや、尿漏れ時などの衛生面や、スポーツ、ファッションなどスタイルを考慮したときの男性用下着の形成方法、および用いられる布地素材の有効的な使用方法について、従来のものよりフィット性に優れた快適な装着感を有する男性用下着を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a training device which effectively makes a practice ensuring when, where and how much to use force, different from the conventional practice swing aiming only at speed and form of swinging a bat since batting practice is more effective when all strength of the body is concentrated into a bat at the moment the bat hits a ball when he/she is young.例文帳に追加

打撃の練習において、バットがボールに当った瞬間に全身の力をバットに集中する事を若い年齢で行う方が効果的であり、これまでのバットを振り回すスピードとフォームだけを目的とした素振り練習から、何時、何処に、どの程度の力を使うかの練習を効果的にする練習器具を提供する。 - 特許庁

To provide a lease solution providing method using an ASP of a point reward transaction system that enables simple and low fee provision of the introduction of lease transaction know-how and the use of applications of business management for small and medium companies which need solutions to problems with existing lease transactions, and new lease transaction systems and customer services.例文帳に追加

従来の賃貸取引における問題解決と、新たな賃貸取引システム及び顧客サービスを必要としている中小の企業に対し、該賃貸取引ノウハウの導入と業務管理に関するアプリケーションの使用を、安易にかつ安価な利用料で提供できることを可能にするポイントバック取引システムのASPを用いた賃貸ソリューション提供方法。 - 特許庁

Article 575-15 (1) The employer shall, when carrying out the construction work on river with a danger of debris flows, provide equipment for evacuation of ascending piers, ladders, etc., at appropriate places for the safe evacuation of workers at the occurrence of debris flow, and make the location of the equipment and how to use them known to the workers concerned. 例文帳に追加

第五百七十五条の十五 事業者は、土石流危険河川において建設工事の作業を行うときは、土石流が発生した場合に労働者を安全に避難させるための登り桟橋、はしご等の避難用の設備を適当な箇所に設け、関係労働者に対し、その設置場所及び使用方法を周知させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A.I will not comment on this media report. However, the Financial Markets Strategy Team has engaged in brainstorming regarding various issues, including how to make use of the special foreign exchange account. A proposal for a debt-to-equity swap using foreign currency reserves was also discussed in the brainstorming sessions. 例文帳に追加

答)当該報道についていちいちコメントはいたしませんが、かねて金融市場戦略チームでは、いろいろなブレインストーミングを行ってきております。その中には、例えば外為特会の運用の仕方についての議論もございました。ブレインストーミングの話ではございますけれども、外貨準備を使ったデット・エクイティ・スワップという案も議論されたところでございます。 - 金融庁

When describing inventions involving a plant itself, a part of a plant, a method of producing a plant, or a use for a novel plant, and when it is impossible to describe how to originate the plant so that the person skilled in the art can produce the plant, the plant must be deposited according to Section 27bis of Regulations under the Patent Act. 例文帳に追加

植物自体の発明、植物の部分に関する発明、植物の作出方法の発明、植物の利用に関する発明において、発明の詳細な説明に当業者がその植物を製造することができるようにその創製手段を記載することができない場合には、特許法施行規則第27条の2の規定に従って、植物を寄託する必要がある。 - 特許庁

When describing inventions involving an animal itself, a part of an animal, a method of producing an animal, or a use for a novel animal, and when it is impossible to describe how to originate the animal so that the person skilled in the art can produce the animal, the animal must be deposited according to Section 27bis of Regulations under the Patent Act. 例文帳に追加

動物自体の発明、動物の部分に関する発明、動物の作出方法の発明、動物の利用に関する発明において、発明の詳細な説明に当業者がその動物を製造することができるようにその創製手段を記載することができない場合には、特許法施行規則第27条の2の規定に従って、動物を寄託する必要がある。 - 特許庁

The key points of the textbook are structured as a standardized composition enabling a reader's comprehensive learning from the basics about management know-how common across various industries and business categories. Thus, it is assumed that the textbook is to be customized for use at the stage of training human resources for company-specific risks at company levels.例文帳に追加

また、本テキストのポイントは、業種・業態共通に通用する経営技術について、基礎から包括的に習得できる標準的な構成となっており、実際の企業の現場で企業特殊的なリスクに対応した人材を育成する段階においては、本テキストがカスタマイズされることが想定されている。 - 経済産業省

A security system in this context means not only the narrow sense, such as the use of a firewall and the encryption of any transmitted data, but also the manner in which customer information is managed, including a system that may prevent users from setting a password that may be easily predicted by third parties if it is used as a method of identification. Where the user is an actual consumer, he may himself/herself be unable to fully evaluate how reasonable a security system is. 例文帳に追加

なお、ここでいうセキュリティの内容としては、ファイアーウォールの設置、データ送信の暗号化など狭義のシステム上の問題にとどまらず、顧客情報の管理等のあり方、ID・パスワードによる本人確認を行う場合に他人から推測されやすいパスワードの設定を防止する仕組み等も含まれる。 - 経済産業省

例文

Thirdly, from the viewpoint of financial service users, the benefits that are brought about by the first and second points I have mentioned may help to create a favorable environment for them to use financial services with a sense of security, by enhancing their understanding of how financial service providers are supposed to act and what level of quality their services are supposed to have. 例文帳に追加

第三に、金融サービスの利用者の視点から見ると、この第一の点、第二の点の成果が出てくることの結果として、利用者にとっても、あらかじめ金融サービス提供者に期待される行動であるとか、あるいは金融サービスに求められる品質といったものが理解されて、いわば安心して金融サービスを購入できるような環境を整備することに貢献しうるのではないかというふうに思っております。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS