1153万例文収録!

「How to Use」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > How to Useの意味・解説 > How to Useに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How to Useの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 938



例文

HORDE has a vCard data element in their application framework, but I don't quite see how to use it outside that framework. 例文帳に追加

HORDE はアプリケーションフレームワークで vCard データ要素を扱っています。 - PEAR

He doesn't know how to use his ability.例文帳に追加

彼は自分の能力をどのように用いたらよいかわかっていない - Eゲイト英和辞典

Because I don't know how to use it. it was just a pain to begin with.例文帳に追加

使い方 なかなか分かんなくて 逆に面倒くさかったりすんのよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Think about cassie, about how badly you want to see her, and use that to focus.例文帳に追加

キャシーの事を考えて 強く会いたいと願って その力を利用するの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Maybe someday, we'll figure out how to use it to benefit humanity.例文帳に追加

たぶん、いつか我々は 人類の利益の為に使う方法を 見い出すだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

At first, it was hard for our minds to learn how to use words例文帳に追加

最初は私たちの意識が言葉を覚えたりするのが大変だったけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I have attached instructions on how to use FTP to access our files.例文帳に追加

私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。 - Tatoeba例文

In this tutorial, you learn how to use the UML features of the IDE to create a simple UML Use Case diagram. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、IDE の UML 機能を使用して、簡単な UML ユースケース図を作成する方法を学びます。 - NetBeans

PORTABLE TELEPHONE SET, TAG FOR USE IN THE PORTABLE TELEPHONE SET, AND HOW TO USE THE PORTABLE TELEPHONE SET例文帳に追加

携帯電話機及び携帯電話機に用いられるタグ、並びに該携帯電話機の使用方法 - 特許庁

例文

To provide an electronic dictionary which can display how to use various functions.例文帳に追加

各種機能の使い方を表示させることのできる電子辞書を提供する。 - 特許庁

例文

But if you want to use it anyway, here is how you can add some security to it:例文帳に追加

それでも使用したい場合は、以下のようにしてセキュリティを強化できます。 - Gentoo Linux

documentation, and clients won't have to keep relearning how to use the library. 例文帳に追加

クライアントがライブラリの使い方を再び勉強し続ける必要もないだろう。 - JM

Use the tutorial UML: Creating Sequence Diagrams to learn how to do this. 例文帳に追加

作成方法については、チュートリアル「UML: シーケンス図の作成」を参照してください。 - NetBeans

This tutorial will show you how to use the NetBeans Profiler to perform the following tasks:例文帳に追加

このチュートリアルでは、NetBeans Profiler を使用して次のタスクを実行する方法を示します。 - NetBeans

Shows you how to use XML schema tools to validate your XML schema files. 例文帳に追加

XML スキーマツールを使用して XML スキーマファイルを妥当性検査する方法を示します。 - NetBeans

This tutorial shows you how to use JAXB Objects to extract the URL. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、JAXB オブジェクトを使用して URL を抽出する方法を説明します。 - NetBeans

OPTICAL SIGNAL CHANGEOVER DEVICE, OPTICAL COMMUNICATION NETWORK, AND HOW TO USE THEM例文帳に追加

光信号切替え装置、光通信網、および、それらの使用方法 - 特許庁

HOW TO PREVENT REPETITIVE USE OF THROWAWAY ITEM IN ANALYTICAL INSTRUMENT例文帳に追加

分析機器における使い捨て商品の繰り返し使用を防ぐ方法 - 特許庁

This mini tutorial shows how to use these two converters. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、これらの 2 つのコンバータの使用方法を説明します。 - NetBeans

That is how you all happen to use and enjoy water.例文帳に追加

皆さんが水を使用するために このような状況になっています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Is how you use images to create a positive change.例文帳に追加

良い変化を引き起こすために 映像をいかに使うかということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

People use these cues to determine things like how persuasive someone is例文帳に追加

人々はこれらの仕草を使って 相手にどれだけ説得力があるか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He knows more about a piece than anybody, and he's gonna teach you how to use one.例文帳に追加

彼は誰よりも知識があり 貴方に使い方を教える どうだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They explained how spermicides work and when to use them. 例文帳に追加

彼らは殺精子剤がどのように働くか、いつ使うべきかを説明した。 - Weblio英語基本例文集

Calendar Data Structures This chapter describes how to use PEAR::Calendar 例文帳に追加

カレンダーデータの構造化 この章ではPEAR::Calendarクラスの使い方を説明します。 - PEAR

"I can still make her my slave, for she does not know how to use her power." 例文帳に追加

「力の使い方を知らないんだから、まだ奴隷にはできるわね」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

And yet, you have no idea of how to use the estate, you have failed to know your place.' 例文帳に追加

「それなのにお前は財産の使い方も知らず、身の程をわきまえておらん。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As we are going to make use of our assets, we'll consult with a strategist about how to invest it.例文帳に追加

我社の資産を運用するにあたり、投資方法をストラテジストに相談する。 - Weblio英語基本例文集

Document describing how to use Borland's free command-line C++compiler to build Python. 例文帳に追加

Borland 製のフリーのコマンドライン C++ を使って Python をビルドする方法について述べたドキュメントです。 - Python

In this tutorial, you learn how to use the UML modeling features of the IDE to create a simple UML Use Case diagram. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、IDE の UML モデリング機能を使用して簡単な UML ユースケース図を作成する方法を学びます。 - NetBeans

Also, “the publicmeans general people having no secrecy obligations with respect to the invention.the concept of the use invention is generally applied to the technical fields in which it is relatively difficult to understand how to use the product from the structure or name of the product, such as the technical field in which compositions containing chemical substances are used. 例文帳に追加

また、「公衆」とは、その発明に対する守秘義務のない一般公衆をいう。 - 特許庁

This section tells you how to use printers you have set up with FreeBSD. 例文帳に追加

この節では、FreeBSD で設定したプリンタを使う方法について説明します。 - FreeBSD

When and how you will use the file descriptor is entirely up to you. 例文帳に追加

そのファイルディスクリプタをいつどのように使うかは、全くユーザに任されてる。 - JM

I was wondering how to make a good use of shinagawakun's physical abilities.例文帳に追加

品川くんの 有り余る体力を 有効活用できないかと思いまして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The best weapons are useless if you do not know how to use them. 例文帳に追加

どんな好い武器が有っても使い方を知らなけりゃ無用の長物だ - 斎藤和英大辞典

The best weapons are useless if you do not know how to use them. 例文帳に追加

どんな好い武器が有っても使いようを知らなけりゃ無用の長物だ - 斎藤和英大辞典

However, it is not necessarily the case that the users know how to use them properly. 例文帳に追加

しかし、必ずしも使用者が明確に使い分けているとは限らない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Here is a developers guide on how to use the system nucleus functions. 例文帳に追加

これはシステムニュークリアス機能の使用法についての開発者向けガイドです。 - コンピューター用語辞典

The article also describes how to use the Java DB database server instead. 例文帳に追加

この記事では、代わりに Java DB データベースサーバーを使用する方法も説明します。 - NetBeans

The following examples will show you how to use the Content Analysis Services provided by Yahoo!. 例文帳に追加

以下の例では、Yahoo! が提供する Content Analysis Servicesを使用する方法を説明します。 - PEAR

To prevent the easy igniting operation of a lighter by a person who does not understand how to use.例文帳に追加

使用の仕方を理解していない者によるライターの安易な着火操作を防ぐ。 - 特許庁

What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers. 例文帳に追加

コンピューターの使い方も知らないのに、あんなに高いマシンを買って。宝の持ち腐れだよ。 - Tanaka Corpus

By using the cheat-sheet technique, you'll be able to learn how to use vifaster than ever possible before!例文帳に追加

このカンニングペーパーテクニックで、あなたは以前より遥かに速くviの修得ができるでしょう。 - Gentoo Linux

In this tutorial, you learn how to use the UML features of the IDE to create Class diagrams. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、IDE の UML 機能を使用して、クラス図を作成する方法を学びます。 - NetBeans

What a waste to buy such an expensive machine even though he doesn't even know how to use computers.例文帳に追加

パソコンの使い方も知らないのにあんな高い機種を買うなんて、宝の持ち腐れだ。 - Tatoeba例文

In this exercise you learned how to use the Profiler to examine the performance of EJB methods.例文帳に追加

この課題では、Profiler を使用して、EJB メソッドのパフォーマンスを確認する方法を学びました。 - NetBeans

In this tutorial, you learn how to use the UML features of the IDE to create a UML Sequence diagram. 例文帳に追加

このチュートリアルでは、IDE の UML 機能を使用して、UML シーケンス図を作成する方法を学びます。 - NetBeans

Use the tutorial UML Modeling: Creating Sequence Diagrams to learn how to do this. 例文帳に追加

作成方法については、チュートリアル「UML モデリング: シーケンス図の作成」を参照してください。 - NetBeans

Shows you how to use available queries in XML schema tools to analyze an XML schema. 例文帳に追加

XML スキーマを解析するために、XML スキーマツールで使用可能なクエリーの使用方法を示します。 - NetBeans

例文

Instead, tools are provided to the user, and it is the user's responsibility to decide how to use those tools. 例文帳に追加

その代わり、ユーザにはツールが与えられ、それらをどうするかはユーザに委ねられているのです。 - FreeBSD




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS