John Cageの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
John, we could do that again ted, we blew out its rib cage and crushed its lungs trying to give it cpr it died例文帳に追加
それをもう一度やるんだ テッド 僕等は しようとして 肺を潰しちゃった 死んだんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An elementary school student, Caleb Koestler (Chandler Canterbury), takes the piece of paper with numbers on it and shows it to his father, John (Nicolas Cage). 例文帳に追加
小学生のケイレブ・ケストラー(チャンドラー・カンタベリー)は数字が書かれた紙をもらい,それを父親のジョン(ニコラス・ケイジ)に見せる。 - 浜島書店 Catch a Wave
till you wondered that it was not out of breath, or till John threw his handkerchief over the cage. 例文帳に追加
息がきれやしないかと思うまで、あるいは、ジョンがハンカチをカゴにかけるまでそう言いつづけるのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Other non-Japanese composers who favor it include mostly German-speaking musicians such as Klaus HUBER (Switzerland) and Robert H.P. PLATZ (Germany), other than John CAGE (U.S.A.) and Paul MEFANO (France). 例文帳に追加
その他外国の作曲家では主にドイツ語圏を中心にクラウス・フーバー(スイス)、ロバート・HP・プラッツ(ドイツ)、ジョン・ケージ(アメリカ)、ポール・メファノ(フランス)などが好んで使用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |