例文 (11件) |
Konshiを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
Konshi Kinji Konkomyo-kyo (Konkomyo-kyo Sutra in gold lettering on dark-blue paper) 例文帳に追加
紺紙金字金光明経 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Konshi Kinji Kegon-kyo (Kegon-kyo Sutra in gold letters on dark-blue paper) 例文帳に追加
紺紙金字華厳経 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Konshi Ginji Kegon-kyo Zankan (remaining part of Kegon-kyo Sutra in silver letters on dark-blue Paper) (also called Nigatsu-do Yakegyo) 例文帳に追加
紺紙銀字華厳経残巻(二月堂焼経) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nine volumes of Konshi kinji ichiji hoto hokekyo (the Lotus Sutra in gold lettering on navy blue paper with Buddhist towers drawn on it) and Kanfugenkyo (Samantabhadra Contemplation Sutra) 例文帳に追加
紺紙金字一字宝塔法華経・観普賢経 9巻 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tsuketari(Attachments): seven sheets of Konshi Kinji Hokekyo zanketsu (incomplete remains of sutra), two gold letters on dark blue paper Kanfugenkyo (Samantabhadra Contemplation Sutra), and two scrolls 例文帳に追加
附紺紙金字法華経残闕7紙、紺紙金字観普賢経残闕2紙、経軸2本 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Dokaku searched the neighboring areas and restored six volumes of the Kingin Kosho (Konshi Kingin Kosho Daihanyayo), which is known as a part of national treasures. 例文帳に追加
そのため、近隣を探し回り、今日国宝の一部として知られる金銀交書(紺紙金銀交書大般若経)6巻を返納した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are several views about her real mother such as the mother was koi (nyokan, a lady waiting in the court) by "Teio Hennenki" (the Chronicle of emperors) or a kokyu (consort of the emperor) FUJIWARA no Konshi by "Honcho Koinjounroku" (the Emperor's family tree, made in the Muromachi period), therefore there is no generally accepted view. 例文帳に追加
彼女の生母については定説がなく、更衣(女官)紀静子とする説(『帝王編年記』)、後宮藤原今子とする説(『本朝皇胤紹運録』)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The oldest kyozuka that is known today is believed to be the one on the top of Mt. Kinpo in Yamato Province, in which a bronze sutra case with ganmon (prayer) inscribed on the outside by FUJIWARA no Michinaga that contained Konshi-kinji-kyo (sutras in gold on dark-blue paper) was buried. 例文帳に追加
現在知られる経塚の最古は、藤原道長が外面に願文を書き、なかに紺紙金字経を収めた銅製の経筒を大和国の金峰山山頂に埋納した例とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The decorative sutras that represent this period include "Konshi Kingindei Issaikyo" wished and created by FUJIWARA no Kiyohira in 1126 and "Heike-nokyo" dedicated to Itsukushima-jinja Shrine by the Taira clan. 例文帳に追加
この時代の代表作として、大治(日本)元年(1126年)に藤原清衡が発願して作成した『紺紙金銀泥一切経』や平氏一門が厳島神社に奉納した『平家納経』がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Konshi Kingindei Issaikyo" (紺紙金銀字交書一切経) is a decorative sutras; sutra sentences are written alternately in kindei (gold paint) and gindei (silver paint) between silver lines on navy papers. 例文帳に追加
『紺紙金銀泥一切経(紺紙金銀字交書一切経)』は、紺紙に銀で罫線を引き、金泥と銀泥で一行ごとに交互に経文を書いた装飾経である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (11件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |