Reを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13650件
Expression (1): 240 nm≤Re[590]≤350 nm and; Expression (2): 0.20≤Rth[590]/Re[590]≤0.80.例文帳に追加
240nm ≦ Re 〔590〕≦ 350nm …(1)0.20 ≦ Rth〔590〕/Re〔590〕≦0.80 …(2) - 特許庁
re (standard module),[Link],[Link],[Link] 例文帳に追加
re (standard モジュール) re (標準 モジュール),[Link],[Link] - Python
a re-examination 例文帳に追加
再試験 - 斎藤和英大辞典
Defines a (possibly null) subexpression re . 例文帳に追加
t Pf \\e (re\\e)部分式 (subexpression)m reを定義します。 - JM
4.2 re -- Regular expression operations 例文帳に追加
4.2 re -- 正規表現操作 - Python
(3) 0.4<(Re(450)/Rth(450))/(Re(550)/Rth(550))<0.95, and (4) 1.05<(Re(650)/Rth(650))/(Re(550)/Rth(550))<1.90.例文帳に追加
(1)0.1<Re(450)/Re(550)<0.95、(2)1.03<Re(650)/Re(550)<1.93、(3)0.4<(Re(450)/Rth(450))/(Re(550)/Rth(550))<0.95、(4)1.05<(Re(650)/Rth(650))/(Re(550)/Rth(550))<1.90。 - 特許庁
Re-Evaluation of His Work 例文帳に追加
再評価 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subject: RE: Asking for hotel arrangements例文帳に追加
題:RE:ホテル手配のお願い - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Subject: RE: Asking for hotel arrangements例文帳に追加
題:RE:ホテル手配のお願い - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Subject: RE: About the delivery delay例文帳に追加
題:RE:配送の遅れについて - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
RE-GRINDING AND RE-COATING METHOD FOR DRILL, AND RE-GROUND AND RE-COATED DRILL例文帳に追加
ドリルの再研磨・再コーティング方法、再研磨・再コーティングドリル - 特許庁
RE-POLISHED AND RE-COATED HOB, AND METHOD OF RE-POLISHING AND RE-COATING HOB例文帳に追加
再研摩・再コーティングホブ、ホブの再研摩・再コーティング方法 - 特許庁
再審査制度 - 経済産業省
Subject: RE: Summer Sales Strategy Meeting例文帳に追加
題:RE:夏季販売戦略会議 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Subject: RE: About the delivery date of SP-TABLET4147例文帳に追加
題:RE: SP-TABLET4147の配送日について - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Subject: RE: Request for your service catalogue例文帳に追加
題:RE: サービス・カタログ送付のお願い - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
AUTOMATIC RE-AUTHENTICATION例文帳に追加
自動再認証 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)