STAYを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7456件
COLLAPSIBLE SIDE STAY例文帳に追加
可倒式サイドステー - 特許庁
STAY FOR VENTILATING WINDOW例文帳に追加
窓換気用のステー - 特許庁
BUMPER STAY SUPPORT STRUCTURE例文帳に追加
バンパーステー支持構造 - 特許庁
STAY SUPPRESSION RECTIFYING BLADE例文帳に追加
滞留抑制整流羽 - 特許庁
SPEED CONTROL STAY DEVICE例文帳に追加
調速ステー装置 - 特許庁
STAY FOR WINDOW VENTILATION例文帳に追加
窓換気用のステー - 特許庁
AUTOMOBILE STAY STRUCTURE例文帳に追加
自動車のステー構造 - 特許庁
TRANSMISSION STAY例文帳に追加
トランスミッションステー - 特許庁
CONSTRUCTION STRUCTURE OF STAY例文帳に追加
ステーの架設構造 - 特許庁
BUMPER STAY OF AUTOMOBILE例文帳に追加
自動車のバンパーステイ - 特許庁
STAY FOR MOTORCYCLE例文帳に追加
自動二輪車のステー - 特許庁
STAY FOR VENTILATING WINDOW例文帳に追加
窓換気用ステー - 特許庁
HINGE STAY FOR STORAGE例文帳に追加
収納庫用ヒンジステー - 特許庁
I will reserve the hotel that you will stay at during your stay in Yokohama. 例文帳に追加
あなたが横浜滞在中のホテルを予約します。 - Weblio Email例文集
I will reserve the hotel that you will stay at during your stay in Kobe. 例文帳に追加
あなたが神戸滞在中のホテルを予約します。 - Weblio Email例文集
Stay where you are [Freeze, Stop there], if you want to stay alive! 例文帳に追加
命が惜しかったらそこを動くな! - 研究社 新和英中辞典
If you will have me stay,I shall stay. 例文帳に追加
私にぜひとどまれと仰せならとどまりも致しましょう - 斎藤和英大辞典
(vi) A person who has been granted permission for provisional stay: permit for provisional stay 例文帳に追加
六 仮滞在の許可を受けた者 仮滞在許可書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
BUMPER STAY AND BUMPER REINFORCING MATERIAL WITH STAY例文帳に追加
バンパーステイおよびステイ付バンパー補強材 - 特許庁
STAY VANE OF STAY RING FOR HYDRAULIC MACHINE例文帳に追加
水力機械用ステーリングのステーベーン - 特許庁
BUMPER STAY INSTALLING STRUCTURE AND BUMPER STAY例文帳に追加
バンパステイの取り付け構造およびバンパステイ - 特許庁
stay at the company until late at night 例文帳に追加
会社に夜遅くまで残る - Weblioビジネス英語例文
Please enjoy the rest of your stay. 例文帳に追加
残りの滞在をお楽しみください。 - Weblio Email例文集
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |