1016万例文収録!

「See here」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > See hereの意味・解説 > See hereに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

See hereの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 308



例文

"See here," 例文帳に追加

「そこだ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

See here!'' 例文帳に追加

ほらこれ!」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

Let's see here 例文帳に追加

ではでは - Weblio Email例文集

"See here, sir! 例文帳に追加

「ほらこれを! - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

例文

"Now see here, Tom," 例文帳に追加

「ねえトム」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』


例文

"Well, and see here," 例文帳に追加

「あぁ、それにな」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"See here, honey," 例文帳に追加

「ねぇ、おまえさん」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

You can see birds here. 例文帳に追加

ここでは鳥が見られます。 - Weblio Email例文集

I'll see fireworks again here. 例文帳に追加

再びここで花火を見る。 - Weblio Email例文集

例文

See, here comes the bus! 例文帳に追加

ごらん, バスが来たよ. - 研究社 新英和中辞典

例文

I came here to see Tom.例文帳に追加

トムに会いに来ました。 - Tatoeba例文

I'm here to see Tom.例文帳に追加

トムに会いに来ました。 - Tatoeba例文

I often see Tom here.例文帳に追加

よくここでトムと会うよ。 - Tatoeba例文

I'm glad to see you here.例文帳に追加

ここで会えてよかった。 - Tatoeba例文

Can you see it from here?例文帳に追加

ここから分かりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

"See here, now, Hawkins," 例文帳に追加

「さぁ、さて、ホーキンズや」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

What would you like to see here? 例文帳に追加

ここで何を見たいですか? - Weblio Email例文集

What would you like to see here? 例文帳に追加

あなたはここで何が見たいですか? - Weblio Email例文集

Can you see the setting sun here? 例文帳に追加

ここで夕日を見れますか? - Weblio Email例文集

You can see the mountain from here. 例文帳に追加

ここからは山をみることができます。 - Weblio Email例文集

You won't see Taro here. 例文帳に追加

あなたはここで太郎に会いません。 - Weblio Email例文集

I came here to see you. 例文帳に追加

あなたに会いにここに来ました。 - Weblio Email例文集

I plan to see fireworks again here. 例文帳に追加

再びここで花火を見るつもりです。 - Weblio Email例文集

You can see that from here too. 例文帳に追加

それはここからも見ることができる。 - Weblio Email例文集

I can see that from here too. 例文帳に追加

それはここからも見ることができる。 - Weblio Email例文集

I came here to see you. 例文帳に追加

私はあなたに会いたくてここに来た。 - Weblio Email例文集

I came here to see you. 例文帳に追加

私はあなたに会うためにここに来た。 - Weblio Email例文集

I can see his house from here.例文帳に追加

ここから彼の家が見えます。 - Weblio Email例文集

I did not expect to see you here. 例文帳に追加

君が来るとは予期していなかった. - 研究社 新和英中辞典

Here we see the dawn of civilization. 例文帳に追加

ここに文明の曙光を見る - 斎藤和英大辞典

There is not much to see here. 例文帳に追加

ここは名所はたんと無い - 斎藤和英大辞典

There is not much to see here. 例文帳に追加

ここはあまり見所は無い - 斎藤和英大辞典

Are there any sights to see here? 例文帳に追加

ここは見る物がありますか - 斎藤和英大辞典

We see the remains scattered here and there. 例文帳に追加

その遺跡遠近に散見す - 斎藤和英大辞典

She came here to see me.例文帳に追加

彼女は私に会うためにここにきた。 - Tatoeba例文

You can see the whole city from here.例文帳に追加

そこから市全体が見えます。 - Tatoeba例文

Did you see a bag here?例文帳に追加

ここに鞄がありませんでしたか。 - Tatoeba例文

Never did I expect to see you here.例文帳に追加

ここで君に会うとは思わなかった。 - Tatoeba例文

I never expected to see you here.例文帳に追加

ここで君に会うとは思わなかった。 - Tatoeba例文

What a surprise to see you here!例文帳に追加

ここで君に会うとは驚きだ。 - Tatoeba例文

I am happy to see you here.例文帳に追加

ここであなたに会えてうれしい。 - Tatoeba例文

I'm happy to see you here.例文帳に追加

ここであなたに会えてうれしい。 - Tatoeba例文

From here, one can see Mt. Fuji.例文帳に追加

ここからは富士山が見えます。 - Tatoeba例文

Go away before they see you here.例文帳に追加

奴らに見つかる前に逃げろ。 - Tatoeba例文

You can't see Mt. Fuji from here.例文帳に追加

ここからは、富士山は見えないよ。 - Tatoeba例文

Are you surprised to see me here?例文帳に追加

ここで私に会って驚いた? - Tatoeba例文

I often see Tom here.例文帳に追加

ここでよくトムを見かけるよ。 - Tatoeba例文

I'm glad to see you here.例文帳に追加

ここで会えるなんて、嬉しい。 - Tatoeba例文

I'm happy to see you here.例文帳に追加

ここで会えるとは、うれしいねえ。 - Tatoeba例文

例文

You can see the tower from here.例文帳に追加

ここからタワーが見えるよ。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS