1153万例文収録!

「Suddenness」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Suddennessの意味・解説 > Suddennessに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Suddennessを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

(of a change) the degree of suddenness 例文帳に追加

(変化が)にわかで激しい - EDR日英対訳辞書

I was confused by the suddenness of the question. 例文帳に追加

急に尋ねられてちょっと返答にまごついた - 斎藤和英大辞典

with such suddenness that I started—— 例文帳に追加

と言ったのだけど、その唐突さにぼくはびっくりした—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Aouda was thunderstruck at the suddenness of an event which she could not understand. 例文帳に追加

アウダは目の前の光景にただびっくりするばかりだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

Thank you for letting me do a homestay with you despite the suddenness. 例文帳に追加

突然にもかかわらず、私をホームステイさせてくれてありがとう。 - Weblio Email例文集


例文

I'm terribly sorry for the suddenness, but when would it be convenient for you?例文帳に追加

急で大変申し訳ありませんが、あなたのご都合は如何でしょうか? - Weblio Email例文集

I'm terribly sorry for the suddenness, but would you tell me when it would be convenient for you?例文帳に追加

急で大変申し訳ありませんが、あなたの都合を教えてくれませんか? - Weblio Email例文集

With dramatic suddenness he struck a match, and by its light exposed a stain of blood upon the whitewashed wall. 例文帳に追加

レストレイドは、この芝居がかったタイミングでマッチをすると、漆喰の壁に残された血痕を照らし出した。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

例文

To provide a brake lamp control device capable of adjusting the brightness of a brake lamp according to the degree of suddenness of braking.例文帳に追加

急ブレーキに応じたブレーキランプの明るさ調整を実現できるブレーキランプ制御装置を提供する。 - 特許庁




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS