1153万例文収録!

「TITLE」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TITLEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9325



例文

TITLE: A single job title. 例文帳に追加

TITLE: 肩書き。 - PEAR

title DESCRIPTION 例文帳に追加

title説明 - JM

title- Title of the entry. 例文帳に追加

title- エントリのタイトル。 - PEAR

Document Title 例文帳に追加

タイトル - Python

例文

Posthumous Title 例文帳に追加

追号 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Emits `.title "STRING"'. 例文帳に追加

`.title "STRING"' を発行する。 - JM

The opbf title!例文帳に追加

opbfタイトル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His hereditary title was Omi (the highest title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His hereditary title was Muraji (second highest title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は連。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His hereditary title was Miyatsuko (third highest title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は造。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

'title'- name of the channel 例文帳に追加

'title'- チャンネル名です。 - PEAR

Foo Song Title 例文帳に追加

曲名 - FreeBSD

Title Macros 例文帳に追加

タイトルマクロ - JM

"TITLE MACROS" . 例文帳に追加

"タイトルマクロ" - JM

Ingo (title of nobles). 例文帳に追加

院号。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What's the title?例文帳に追加

タイトルは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The honorific title 例文帳に追加

尊称 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His hereditary title was Sukuri (one of the lower title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は勝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His hereditary title was Kimi (one of the lower title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は君。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Type title, :body. 例文帳に追加

title, :body」と入力します。 - NetBeans

She was also awarded the imperial title "Jugo" (a title next highest to empress). 例文帳に追加

准后。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His hereditary title was Atai (one of the upper title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は直。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Title line 例文帳に追加

タイトル行 - JM

His hereditary title was Kishi (one of the lower title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は吉士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His hereditary title was Miyatsuko (third highest title under Yamato dynasty), later granted Muraji (second highest title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は造、後に連。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They held the title Count. 例文帳に追加

伯爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They held the title of Viscount 例文帳に追加

子爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A title!例文帳に追加

肩書きだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"title section date source manual" where: 10 例文帳に追加

\\& "title section date source manual"個々の説明:10 - JM

A title of Nyoin (woman bestowed with the title "in") 例文帳に追加

女院の称号。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is equivalent to -title. 例文帳に追加

これは \\-title と同じである。 - XFree86

Title of Obligation 例文帳に追加

債務名義 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He was awarded the title of Viscount. 例文帳に追加

子爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His hereditary title was Omi. 例文帳に追加

姓は臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His hereditary title was Kimi. 例文帳に追加

姓は君。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His hereditary title was Yamashiro no Muraji (second highest title under Yamato dynasty). 例文帳に追加

姓は山背連。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His title was that of count. 例文帳に追加

伯爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held the title of count. 例文帳に追加

伯爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagakata had no administrative title. 例文帳に追加

官位なし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His title was Shonii (Senior Second Rank). 例文帳に追加

正二位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also held the title of baron. 例文帳に追加

男爵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His kabane (hereditary title) was Kimi. 例文帳に追加

姓は君。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

No hereditary title was given. 例文帳に追加

姓はなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His kabane (hereditary title) was Omi. 例文帳に追加

姓は臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His kabane (hereditary title) was 'Miyatsuko.' 例文帳に追加

姓は造。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Title of article. 例文帳に追加

記事のタイトル。 - JM

The Title of Empress Dowager 例文帳に追加

門院号 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

What's the title?例文帳に追加

なんてタイトル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

His title was Kyukyoin. 例文帳に追加

究竟院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

His kabane (hereditary title) was Muraji. 例文帳に追加

姓は連。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS