1153万例文収録!

「answer」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

answerを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9375



例文

a wrong answer [decision] 例文帳に追加

間違った答え[決定]. - 研究社 新英和中辞典

answer in monosyllables 例文帳に追加

そっけない返事をする. - 研究社 新英和中辞典

answer in the affirmative例文帳に追加

肯定する,賛成する - Eゲイト英和辞典

answer in monosyllables例文帳に追加

そっけない返事をする - Eゲイト英和辞典

例文

I was at a loss for an answer. 例文帳に追加

応答に窮した - 斎藤和英大辞典


例文

An early answer will oblige. 例文帳に追加

至急御返事を乞う - 斎藤和英大辞典

It's a hard question to answer.例文帳に追加

難しい質問だね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You didn't answer my question.例文帳に追加

質問に答えてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Not much of an answer.例文帳に追加

答えになってないな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Are you going to answer my question?例文帳に追加

答えてくれるかな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

There was no answer. 例文帳に追加

相手は応えなかった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

No answer still. 例文帳に追加

やはり返事はなかった。 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

was the answer, 例文帳に追加

というのが答えでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

was the answer; 例文帳に追加

というのが答えだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

was the answer. 例文帳に追加

というのが答えだった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Corley did not answer. 例文帳に追加

コーリーは答えなかった。 - James Joyce『二人の色男』

"The answer is very simple,"replied Fisher. 例文帳に追加

「答えは簡単です。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』

ANSWER GRADING METHOD, ANSWER GRADING SYSTEM, AND PROGRAM例文帳に追加

答案採点方法、答案採点システム、プログラム - 特許庁

CONSULTATION AND ANSWER SERVER AND CONSULTATION AND ANSWER PROGRAM例文帳に追加

相談回答サーバ及び相談回答プログラム - 特許庁

You will not answer or answer例文帳に追加

あなたは電話に出ないし返事もよこさない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Still no answer to that 例文帳に追加

その回答はまだ無い - Weblio Email例文集

This answer is correct. 例文帳に追加

この答えは正解です。 - Weblio Email例文集

Your answer is correct. 例文帳に追加

君の答えは正しいよ。 - Weblio Email例文集

ANSWER DATA PROCESSING METHOD例文帳に追加

解答データ処理方式 - 特許庁

Will this answer your purpose? 例文帳に追加

これで間に合いますか。 - Tanaka Corpus

Can you answer this riddle? 例文帳に追加

このなぞを解けますか。 - Tanaka Corpus

Go ahead, i'll answer anything例文帳に追加

何でも お答えします。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I never got a straight answer about why.例文帳に追加

理由は聞いてない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And you didn't answer your phone例文帳に追加

電話に出なかったね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Please, answer my call.例文帳に追加

我が呼びかけに答えよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The answer is simple.例文帳に追加

その答えは 簡単だよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That boy is the answer!例文帳に追加

少年が答えですね! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You are afraid to answer.例文帳に追加

答えるのが怖いのね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Why didn't you answer your phone?例文帳に追加

なぜ電話に出ないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Just answer my question.例文帳に追加

私の質問に 答えろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Am I strong? all I want is the answer to that.例文帳に追加

俺は強いのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Good.don't answer the phone.例文帳に追加

そうだ 電話には出るな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And the answer would appear to be yes例文帳に追加

答えはイエスでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can't answer that. not yet.例文帳に追加

それには 答えられん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

15year scotch is the answer.例文帳に追加

15年物のスコッチにしな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I couldn't think of the answer.例文帳に追加

答えが出せなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Go ahead. you can answer.例文帳に追加

続けて 答えていいわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And if I answer honestly例文帳に追加

正直に答えますと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hey, seo na yoon. answer me.例文帳に追加

おいソ・ナユン 答えろよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And you didn't answer your phone.例文帳に追加

電話に出なかったね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I won't answer to you.例文帳に追加

お前らには答えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

That's your answer?例文帳に追加

それがお前の答えだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Can give an answer例文帳に追加

答えをくれるでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But here is the answer例文帳に追加

しかしここにあるのが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Andrew! answer the goddamn phone!例文帳に追加

アンドリュー 電話に出ろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Fad Of The Fisherman”

邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS