例文 (2件) |
blows--oh,の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2件
The poem Michizane created when he was leaving Kyoto, 'When the east wind blows let it send your fragrance, oh plum blossoms; although your master is gone, do not forget the spring,' is widely known. 例文帳に追加
道真が京の都を去る時に詠んだ「東風(こち)吹かば 匂ひをこせよ 梅の花 主なしとて 春な忘れそ」は有名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the east wind blows let it send your fragrance, oh plum blossoms; although your master is gone, do not forget the spring (as first published in "Shui Waka Shu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems), though the last part of the poem was sometimes phrased differently in later ages). 例文帳に追加
東風吹かばにほひおこせよ梅の花主なしとて春を忘るな(初出の『拾遺和歌集』による表記だが、後世、「春な忘れそ」とも書かれるようになった) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (2件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |