1153万例文収録!

「brief note」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > brief noteに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

brief noteの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

a brief note 例文帳に追加

短い手紙. - 研究社 新英和中辞典

a brief invitatory note 例文帳に追加

簡単な招待のメモ - 日本語WordNet

He sent me a brief note. 例文帳に追加

彼は私に短い手紙をくれた。 - Tanaka Corpus

He sent me a brief note.例文帳に追加

彼は私に短い手紙をくれた。 - Tatoeba例文

例文

This is just a brief [short] note to say. いっぴつ 文例. 例文帳に追加

一筆啓上いたします. - 研究社 新和英中辞典


例文

a brief (and hurriedly handwritten) note 例文帳に追加

簡潔な(かつ急いで手書きされた)メモ - 日本語WordNet

Just a brief note: Guard against fire; Don't let the baby cry; Feed the horses well. 例文帳に追加

一筆啓上, 火の用心, おせん泣かすな馬肥やせ. - 研究社 新和英中辞典

Fill in the Summary field with a brief note of what package you are submitting and whether it's an update or a new submission.例文帳に追加

Summaryフィールドには、パッケージの概要とそのパッケージが新規か更新かを記述します。 - Gentoo Linux

He caught up the next paper; it was a brief note in the doctor's hand and dated at the top. 例文帳に追加

次にとりかかると、それは博士の手による短い手紙で、日付が一番上に書かれていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

--the brief commands, the shrill note of the whistle, the men bustling to their places in the glimmer of the ship's lanterns. 例文帳に追加

はぎれのいい命令、呼び笛の鋭い響き、船のゆれる明かりの中を自分の持ち場に走る船員たち。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

7.3. An application for an invention shall contain a request, a description of the invention, claim(s), an abstract as follows, a brief explanatory note and, if required, it shall be accompanied by relevant drawings and certificates from responsible organizations.例文帳に追加

7.3. 発明の出願には、願書、発明の明細書、請求、要約書、簡単な説明が含まれているものとし、必要であれば、責任ある組織から関連する図面及び証明書を添付するものとする。 - 特許庁




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS