意味 | 例文 (999件) |
knowledge ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5751件
advancement of knowledge 例文帳に追加
知識の発達 - 日本語WordNet
a superficial knowledge of something 例文帳に追加
一知半解 - EDR日英対訳辞書
development of knowledge 例文帳に追加
知識の啓発 - EDR日英対訳辞書
a smattering of knowledge 例文帳に追加
聞きかじり - EDR日英対訳辞書
product of thought (information, knowledge, wisdom) 例文帳に追加
知識 - EDR日英対訳辞書
a storehouse of knowledge例文帳に追加
知識の宝庫 - Eゲイト英和辞典
Kyomon (knowledge, culture and art of warfare) 例文帳に追加
教門 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the knowledge of good and evil 例文帳に追加
善悪の認識. - 研究社 新英和中辞典
a wide range of knowledge 例文帳に追加
広範囲な知識. - 研究社 新英和中辞典
to pretend to knowledge of the world 例文帳に追加
通人ぶる - 斎藤和英大辞典
to go in pursuit of knowledge 例文帳に追加
修行に行く - 斎藤和英大辞典
the advancement of knowledge―the progress of intellect 例文帳に追加
人智の進歩 - 斎藤和英大辞典
to have first-hand knowledge of examination 例文帳に追加
検査して知る - EDR日英対訳辞書
to examine someone to measure their knowledge of a subject 例文帳に追加
試験する - EDR日英対訳辞書
basic preparatory knowledge (of something) 例文帳に追加
予備的な心得 - EDR日英対訳辞書
Fragmentation of knowledge例文帳に追加
知識の断片化 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
natural dissemination of information and social phenomenon (spread: of information and knowledge) 例文帳に追加
世間に流布する - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |