1016万例文収録!

「mild-mannered」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mild-manneredの意味・解説 > mild-manneredに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mild-manneredの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

She is a mild‐mannered person.例文帳に追加

彼女はおとなしい人です - Eゲイト英和辞典

a sweet innocent mild-mannered person (especially a child) 例文帳に追加

かわいらしく純真で温厚な人(特に子供) - 日本語WordNet

The person is mild-mannered and not at all bitter.' 例文帳に追加

「氏為人温厚絶て圭角なし・・・。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was known for being mild mannered, and people used to say, "the kind ones are Yamanami (Keisuke YAMANAMI) and Matsubara." 例文帳に追加

温厚な人柄で知られ、「親切者は山南(山南敬助)と松原」といわれたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Was there ever a more mild-mannered, Sunday-school young man?'' 例文帳に追加

今回の依頼人よりも穏やかな物腰で、日曜学校の若者のようだっただろう?」 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』


例文

His father, Tadazane, disliked his elder brother Tadamichi, who was a mild-mannered Kanpaku (Chief Adviser to the Emperor), and favored his extremely gifted younger brother Yorinaga. 例文帳に追加

父忠実は温厚な関白の兄忠通を嫌い、才能溢れた弟の頼長を偏愛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Some people criticized him as a spoiled man who was ignorant of the real world hardships, however he was also reputed to be mild-mannered, loved music, had a hand drum and a bell on his desk at office and played them himself after work. 例文帳に追加

しかし「深宮の内に養長して未だ嘗て世俗の艱難を知らず」と評され、性格は温雅で音楽を愛好し、座右に鼓鐘を置いて、退庁の後は自ら弾じて楽しんだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS