1016万例文収録!

「plead guilty」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > plead guiltyの意味・解説 > plead guiltyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

plead guiltyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

to acknowledge one's guiltplead guilty 例文帳に追加

罪に服す - 斎藤和英大辞典

to plead not guilty 例文帳に追加

服罪せぬ - 斎藤和英大辞典

to plead guiltyplead not guilty 例文帳に追加

罪に服す、罪に服さぬ - 斎藤和英大辞典

to plead not guilty 例文帳に追加

無罪を申し立てる(服罪せぬ) - 斎藤和英大辞典

例文

agree to plead guilty in return for a lesser charge 例文帳に追加

減刑の代わりに罪を認めることに合意する - 日本語WordNet


例文

He does not plead guilty in the face of these glaring facts. 例文帳に追加

これほど明白な事実が挙がったにもかかわらず彼は服罪せぬ - 斎藤和英大辞典

He will not plead guilty in the face of these glaring facts. 例文帳に追加

彼はこれほど明白な証拠が上がっているにもかかわらずなかなか服罪せぬ - 斎藤和英大辞典

The agreement required Jenkins to plead guilty to deserting the U.S. Army and helping North Korea by giving English lessons. 例文帳に追加

その取り決めはジェンキンスさんに,米陸軍を脱走したことと,英語を教えることで北朝鮮を助けたことの罪を認めるよう要求していた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

A. When speaking to God, we should plead guilty to all sins, even those we don't know about, 例文帳に追加

答え 神様に話すときは、たとえ自分が知らない罪であっても、私たちはすべての罪を、負っていることを認めなくてはなりません。 - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS