predominatingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
a wine that is a blend of several varieties of grapes with no one grape predominating 例文帳に追加
一種類のブドウが味を占めていない数種類のブドウのブレンドであるワイン - 日本語WordNet
This Class includes, in particular: milk beverages (milk predominating). 例文帳に追加
本類には,特に,次が含まれる。 -牛乳飲料(牛乳が主たる成分であるもの) - 特許庁
a dramatic composition involving elements of both tragedy and comedy usually with the tragic predominating 例文帳に追加
悲劇と喜劇の双方の要素を含む演劇だが、たいてい悲劇的な色合いが強い - 日本語WordNet
A negotiation began around September between the Imperial Court (the retired Emperor Goshirakawa) aiming at maintaining the supply of goods and Yoritomo under the necessity of predominating over Yoshinaka. 例文帳に追加
物資の確保を狙う朝廷側(後白河上皇)と、義仲に優越する必要に迫られていた頼朝側との間で、9月ごろから交渉が開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Class does not include, in particular: beverages for medical purposes (Cl. 5); milk beverages (milk predominating) (Cl. 29); beverages with coffee, cocoa or chocolate base (Cl. 30). 例文帳に追加
本類には,特に,次が含まれない。 -医療用飲料(第5類) -ミルク飲料(ミルクが主たる成分であるもの)(第29類) -コーヒー,ココア又はチョコレートがベースとなっている飲料(第30類) - 特許庁
Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating. 例文帳に追加
そうしているうちに、人生というものは、わあわあ泣くのと、しくしく泣くのと、微笑みとでできており、しかも、わあわあ泣くのが大部分を占めていると思うようになりました。 - O. Henry『賢者の贈り物』
This explains the order of Saishi (religious service) (Geku Sensai: an old custom that Geku precedes in Saishi over Naiku [the inner shrine of Ise] and is not known exactly why) as well as Geku practically predominating over Naiku. 例文帳に追加
これが、外宮が内宮に祭祀の順番(外宮先祭:内宮より外宮の祭祀が先行する古くからの習慣。何故そうするのか謎とされている。)だけでなく、実質優越する根拠となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
then the chances are in favour, not only of these individuals being better nourished than the others, but of their predominating over their fellows in other ways, and of having a better chance of leaving offspring, which will of course tend to reproduce the peculiarities of their parents. 例文帳に追加
そうするとこういう個体は他の個体より育つのに有利だというだけでなく、他の点でも仲 間を凌駕するのに有利となり、子孫を残す機会も増えますが、その子孫は当然ながら親の特性を再生する傾向があるでしょう。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
