| 意味 | 例文 |
same sameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49982件
CRANKSHAFT AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
クランクシャフト及びその製造方法 - 特許庁
COLLIMATOR ARRAY AND METHOD OF MANUFACTURING SAME例文帳に追加
コリメータアレイ及びその製造方法 - 特許庁
ATMOSPHERE FURNACE AND METHOD FOR HEATING THE SAME例文帳に追加
雰囲気炉及びその加熱方法 - 特許庁
NATURAL RUBBER AND RUBBER COMPOSITION OF THE SAME例文帳に追加
天然ゴム及びそのゴム組成物 - 特許庁
SILICON WAFER AND METHOD FOR MANUFACTURING SAME例文帳に追加
シリコンウェーハ及びその製造方法 - 特許庁
ARTIFICIAL MARBLE AND METHOD FOR PREPARING THE SAME例文帳に追加
人工大理石及びその製法 - 特許庁
PERFORATED PIPE AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
多孔管及びその製造方法 - 特許庁
FRESHENING LIQUID AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
鮮度液及びその製造方法 - 特許庁
DOOR FRAME AND PRODUCTION METHOD USED FOR THE SAME例文帳に追加
框戸およびその製造方法 - 特許庁
PROPELLER SHAFT AND MANUFACTURE OF THE SAME例文帳に追加
プロペラシャフト及びその製造方法 - 特許庁
CARBON FILM AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
炭素膜及びその製造方法 - 特許庁
POLYMER ALLOY AND METHOD OF MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
ポリマーアロイ及びその製造方法 - 特許庁
WHITEBAIT PASTE AND METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME例文帳に追加
シラスペースト及びその製造方法 - 特許庁
FOUNDATION PILE AND METHOD FOR CONSTRUCTING THE SAME例文帳に追加
基礎杭およびその構築方法 - 特許庁
POLISHING CLOTH AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
研磨布及びその製造方法 - 特許庁
BURNER AND COOKING STOVE USING THE SAME例文帳に追加
バーナ及びそのバーナを用いたコンロ - 特許庁
ELECTRONIC ELEMENT AND MANUFACTURING METHOD OF SAME例文帳に追加
電子素子及びその製造方法 - 特許庁
MASK BLANK AND MASK USING THE SAME例文帳に追加
マスクブランク及びそれを用いたマスク - 特許庁
JOB MANAGEMENT SYSTEM AND PROGRAM FOR THE SAME例文帳に追加
ジョブ管理システム及びそのプログラム - 特許庁
WIRING SUBSTRATE AND MANUFACTURING PROCESS OF THE SAME例文帳に追加
配線基板とその製造方法 - 特許庁
LENS ARRAY AND MANUFACTURING METHOD OF THE SAME例文帳に追加
レンズアレイおよびその製造方法 - 特許庁
Looks like the same method was used again.例文帳に追加
また 同様の手口みたいですね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
EASILY DECOMPOSABLE AROMATIC POLYESTER FIBER, MANUFACTURING METHOD FOR THE SAME, FIBER STRUCTURE INCLUDING THE SAME AND FIBER PRODUCT INCLUDING THE SAME例文帳に追加
易分解性芳香族ポリエステル繊維およびその製造方法および繊維構造体および繊維製品 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)