sandalsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 230件
These are sandals.例文帳に追加
サンダルです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to take off one's travelling-sandals 例文帳に追加
草鞋を脱ぐ - 斎藤和英大辞典
Setta (Japanese traditional sandals), Geta (Japanese wooden sandals), Zori (Japanese footwear sandals), Waraji (straw sandals), and Kanjiki (snow-shoes) 例文帳に追加
雪駄(せった)、下駄(げた)、草履(ぞうり)、草鞋(わらじ)、かんじき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I went in travelling-sandals. 例文帳に追加
わらじがけで行った - 斎藤和英大辞典
They are in travelling-sandals―equipped for the road. 例文帳に追加
皆草鞋ばきだ - 斎藤和英大辞典
to put on travelling-sandals―(博徒などが夜逃げをするの意味なら)―leave a place in secret―decamp―abscond 例文帳に追加
草鞋をはく - 斎藤和英大辞典
a state of being able to wear Japanese sandals without difficulty 例文帳に追加
草履を足に無造作にはくこと - EDR日英対訳辞書
sandals made from the fiber of a dishcloth gourd 例文帳に追加
糸瓜の織維で作った草履 - EDR日英対訳辞書
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |