1153万例文収録!

「unicorns」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > unicornsの意味・解説 > unicornsに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

unicornsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

Unicorns, dragons...例文帳に追加

ユニコーン, ドラゴン... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Unicorns, I love them unicorns, I love them例文帳に追加

...ユニコーン ユニコーンを愛してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And you can have unicorns dancing例文帳に追加

ユニコーン達を踊らせたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Does it have to be unicorns?例文帳に追加

一角獣の必要ある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Three brothers joined. three unicorns in company例文帳に追加

3兄弟よ集え 3ユニコーン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

They're lovely creatures the unicorns of the sea.例文帳に追加

可愛い海に住む一角獣だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I overlay two heraldic beast unicorns!例文帳に追加

僕は 2体の紋章獣ユニコーンをオーバーレイ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And vladimir collects ceramic unicorns.例文帳に追加

それにウラジミールは 陶器のユニコーンを収集してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The tusks of narwhals were sold as the horns of unicorns. 例文帳に追加

イッカクの牙はユニコーンの角として売られた。 - Weblio英語基本例文集

例文

`Do you know, I always thought Unicorns were fabulous monsters, too! 例文帳に追加

「ねえ知ってた、あたしのほうもずっと、一角獣(ユニコーン)って空想上の怪物だと思ってたのよ! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

In mysticism of the Medieval Period of Europe, many goods with lies spread, which were created by merchants and thought to be accepted, for example, "Unicorne" (fangs of unicorns) circulated as antidotes, related to a legend of unicorns. 例文帳に追加

中世ヨーロッパにおける神秘主義の中には、そういった商人の作り上げた嘘が真に受けられたと考えられる物品も数多く伝わっており、例えば「ウニコール」(イッカクの牙)がユニコーンの伝説と関連付けられ、解毒薬として流通していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS