意味 | 例文 (999件) |
want to beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1492件
Do you want to be my girlfriend?例文帳に追加
僕の彼女になってくれる? - Tatoeba例文
I want to be friends with you.例文帳に追加
君と友だちになりたいな。 - Tatoeba例文
I want it to be about 2 centimeters shorter.例文帳に追加
2cmほど短くしてほしいです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I can be as good as other kids if I want to.例文帳に追加
やれば他の子ぐらいはできます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I want to be compensated for my troubles.例文帳に追加
トラブルの補償をしてほしい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I want to be a doctor. 例文帳に追加
僕は医者になりたいんだ。 - Tanaka Corpus
She does not want to be dependent on her parents. 例文帳に追加
彼女の親に頼りたくない。 - Tanaka Corpus
What do you want to be in the future? 例文帳に追加
将来何になりたいですか。 - Tanaka Corpus
What do you want to be in the future? 例文帳に追加
将来、何になりたいの? - Tanaka Corpus
I want to be a magician. 例文帳に追加
私は手品師になりたい。 - Tanaka Corpus
I want to be a nurse. 例文帳に追加
私は看護婦になりたい。 - Tanaka Corpus
I want to be a Picassos. 例文帳に追加
私はピカソのようなヒトになりたい。 - Tanaka Corpus
I want to be a pianist. 例文帳に追加
私はピアニストになりたい。 - Tanaka Corpus
I want to know if you will be free tomorrow. 例文帳に追加
君が明日暇かどうか知りたい。 - Tanaka Corpus
What do you want to be? 例文帳に追加
あなたは何になりたいの? - Tanaka Corpus
It's called qlop and it can be useful when you want to estimate package compilation times or compare with your friendswhose computer compiles faster.例文帳に追加
ナ「kaszDamentko MarceloGテウes - Gentoo Linux
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |