whipperを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
a whipper 例文帳に追加
議会の党員操縦者 - 斎藤和英大辞典
To make changeable the specification from a coffee 1 specification to a coffee 2 specification without changing a wiring to the loads of auger motors, whipper motors and hot water valves.例文帳に追加
オーガモータ,ウィッパモータ,湯弁等の負荷への配線を変更することなく、コーヒー1仕様からコーヒー2仕様等への仕様変更を可能にする。 - 特許庁
A sales control part controlling the loads of the auger motors 7 to 12, the whipper motors 21 to 24 and the hot water valves 26 to 29 can change the correspondence of the type of the beverage and the respective loads with the setting of data.例文帳に追加
そして、それらオーガモータ7〜12,ウィッパモータ21〜24,湯弁26〜29等の負荷を制御する販売制御部は、飲料の種類とそれぞれの負荷との対応付けをデータの設定により変更可能にした。 - 特許庁
"I know all about the honour of God, Mary Jane, but I think it's not at all honourable for the pope to turn out the women out of the choirs that have slaved there all their lives and put little whipper-snappers of boys over their heads. 例文帳に追加
「神の栄光についてはよおく知ってますよ、メアリー・ジェーン、でも生涯奴隷のように働いた女たちを聖歌隊から追い出し、彼女たちをさしおいて小生意気な少年たちを据えるなんてちっとも教皇の名誉にならないと思うわ。 - James Joyce『死者たち』
For example, the marshmallow for confectionery production is preferably produced by using 1-10% powdery gelatin, 0.1-5% dried egg white as a foaming agent, 0.1-5% peptides (milk peptide, soybean peptide and the like) and 30-75% sugars (saccharose, glucose, maltose and the like) as main raw materials and using a continuous whipper for confectionery production.例文帳に追加
たとえば、粉末ゼラチン1〜10%、起泡剤としての乾燥卵白 0.1〜5%及びペプチド類(乳ペプチド、大豆ペプチド等)0.1〜5%、糖類(砂糖、ぶどう糖、麦芽糖、等)30〜75%を主材料とし、パステライザー、製菓用連続ホイッパーを用いて製造することが好ましい。 - 特許庁
This method for regulating the specific gravity of whipped food comprises whipping a food or food material to regulate its specific gravity so as to become desired one; wherein the relationship between the initial temperature of the food or food material and the load power and rotational speed of a whipper is utilized therefor.例文帳に追加
食品又は食品材料をホイップして所望の比重に調整する方法であって、食品又は食品材料の初期温度と、該食品又は食品材料をホイップしたときのホイッパーの動力負荷電力及び回転速度との関係を用いて、食品又は食品材料をホイップして所望の比重に調整する方法。 - 特許庁
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
