1153万例文収録!

「ついで」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ついでの意味・解説 > ついでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ついでを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15809



例文

ついで例文帳に追加

incidentally  - EDR日英対訳辞書

ついでに」例文帳に追加

"By the by,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

〜するついで例文帳に追加

while doing something  - EDR日英対訳辞書

例文

行くついで例文帳に追加

while one is going  - EDR日英対訳辞書


例文

Ⅰ.序例文帳に追加

I. Introduction  - 経済産業省

ついでに言うと...例文帳に追加

Speaking of... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

〜のついで例文帳に追加

to do something on the way  - EDR日英対訳辞書

ついでに これ。例文帳に追加

Oh, iincidently, here. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

もののついで例文帳に追加

good opportunity to do something  - EDR日英対訳辞書

例文

ついでちいさい例文帳に追加

Next smallest  - Weblio Email例文集

序数例文帳に追加

ordinal numbers  - 日本語WordNet

後序例文帳に追加

Kojo (afterword)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

話のついで例文帳に追加

a point incidental to a conversation  - EDR日英対訳辞書

1.序例文帳に追加

I. INTRODUCTION - 経済産業省

すごくきついです。例文帳に追加

It's awfully tight. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ついでながら言う例文帳に追加

to remark in passing  - 斎藤和英大辞典

序数例文帳に追加

an ordinal number - Eゲイト英和辞典

かなりきついです。例文帳に追加

It's almost too tight. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

暑いです。;熱いです。例文帳に追加

It is hot.  - Weblio Email例文集

〜の動作についで例文帳に追加

to do something on the way  - EDR日英対訳辞書

暑いです例文帳に追加

It's hot. - Weblio Email例文集

熱いです例文帳に追加

Lt's hot. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ちょっときついです。例文帳に追加

They're a little tight.  - Tanaka Corpus

序段例文帳に追加

Jodan (the first section)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暑いです。例文帳に追加

It's hot. - Tatoeba例文

立位で例文帳に追加

in an upright position  - 日本語WordNet

ちょっときついです。例文帳に追加

They're a little tight. - Tatoeba例文

とてもあついですね。例文帳に追加

It's very hot, isn't it?  - Tanaka Corpus

行く時のついで例文帳に追加

on the way to one's destination  - EDR日英対訳辞書

間欠遺伝例文帳に追加

atavism  - 斎藤和英大辞典

事のついでであること例文帳に追加

by the way  - EDR日英対訳辞書

なぜpcかついでるの?例文帳に追加

Why is it hooked up to a computer? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

なぜPCかついでるの?例文帳に追加

Why is it hooked up to a computer? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ライフル銃をかついで.例文帳に追加

with a rifle across one's shoulder  - 研究社 新英和中辞典

暑いですね。例文帳に追加

It's hot  - Weblio Email例文集

(『古事記』序)例文帳に追加

(Preface of "Kojiki")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ついでに 殺してきました。例文帳に追加

I killed him. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ついでに言っておくが例文帳に追加

Let me remark, in passing, that...  - 斎藤和英大辞典

ついでに寄って来よう例文帳に追加

I'll look in by the way.  - 斎藤和英大辞典

ある仕事をするついで例文帳に追加

a chance to do work  - EDR日英対訳辞書

荷物を肩にかついで.例文帳に追加

with a bundle on one's shoulder  - 研究社 新英和中辞典

ついでに寄って来よう例文帳に追加

I will look in by the way.  - 斎藤和英大辞典

ついでにランチもしますか?例文帳に追加

Shall we have lunch, too? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

熱いですよ例文帳に追加

It's very hot. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

真名序例文帳に追加

Manajo (a preface written in Chinese)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

序はない。例文帳に追加

It had no preface.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪人はがめついですか?例文帳に追加

Are Osakans greedy? - Tatoeba例文

どこかに行くときのついで例文帳に追加

on one's way to  - EDR日英対訳辞書

例文

「暑いですねえ!」例文帳に追加

"Hot!"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS