[aɪm glæd tuː miːt juː]
「I'm glad to meet you」は直訳すると「あなたに会えて嬉しい」となる。この表現は、初対面の人に対して自分がその人に会えて喜んでいることを伝える際に用いられる。また、ビジネスシーンでもカジュアルなシーンでも使用可能である。
Finally, At last, For the first time(ついに、やっと、初めて)
I'm glad to meet you finally.(ついにあなたに会えて嬉しいです。)
I'm glad to meet you for the first time.(初めてあなたに会えて嬉しいです。)
I'm glad to meet you at last.(やっとあなたに会えて嬉しいです。)
[ɪts ə ˈplɛʒər tuː miːt juː]
「It's a pleasure to meet you」は直訳すると「あなたに会えて光栄です」となる。この表現は、初対面の人に対して敬意を表す際に用いられる。ビジネスシーンやフォーマルな場でよく使われる。
Indeed, Truly, Certainly(確かに、本当に、間違いなく)
It's indeed a pleasure to meet you.(確かにあなたに会えて光栄です。)
It's truly a pleasure to meet you.(本当にあなたに会えて光栄です。)
It's certainly a pleasure to meet you.(間違いなくあなたに会えて光栄です。)
[naɪs tuː miːt juː]
「Nice to meet you」は直訳すると「あなたに会えてうれしい」となる。この表現は、初対面の人に対して自分がその人に会えて喜んでいることを伝える際に用いられる。カジュアルなシーンでよく使われる。
Very, So, Really(とても、そう、本当に)
Very nice to meet you.(とてもあなたに会えてうれしいです。)
So nice to meet you.(そう、あなたに会えてうれしいです。)
Really nice to meet you.(本当にあなたに会えてうれしいです。)
お会いできて嬉しいです。
お会いできて嬉しいです。
お会いできてとてもうれしいです。
I'm very glad to see you.
お会いできてとてもうれしいです。
I'm glad [pleased] to see you.=It's nice to see you.
会えて嬉しいよ。
会えて嬉しいよ。
会えて嬉しいよ。
I'm very glad to see you.
I'm very glad to see you again.
お会いできて嬉しいです。
I'm glad [pleased] to see you.=It's nice to see you.
お会いできてとてもうれしいです。
I'm very glad to see you.
会えて嬉しいよ。
I'm very glad to see you.
会えて嬉しかったです。
会えて嬉しかったよ。
I'm very glad to see you again.
会えてうれしいです
また会えて嬉しいよ。
会えてうれしいです。
会えてうれしいよ。
glad to see you.