この表現は、相手に対する敬意を示す際に用いられる。相手が自分にとって重要な人物であること、またはその人物に対して尊敬の念を抱いていることを伝えるのに適した表現である。
Mr., Mrs., Dr.などの敬称、または相手の名前。例えば、「It's an honor to meet you, Mr. Smith」(スミスさん、お会いできて光栄です)。
1. "It's an honor to meet you, Professor Johnson."(ジョンソン教授、お会いできて光栄です)
2. "It's an honor to meet you, I've heard so much about your work."(お会いできて光栄です、あなたの仕事についてたくさん聞いています)
3. "It's an honor to meet you, your book changed my life."(お会いできて光栄です、あなたの本は私の人生を変えました)
"It's an honor to meet you"と同様に、この表現も相手に対する敬意を示す際に用いられる。ただし、"I'm honored to meet you"は自分の感情をより強調する表現である。
"It's an honor to meet you"と同様に、Mr., Mrs., Dr.などの敬称、または相手の名前と一緒に使われることが多い。
1. "I'm honored to meet you, Director Lee."(リー監督、お会いできて光栄です)
2. "I'm honored to meet you, I've been a fan of your music for years."(お会いできて光栄です、何年もあなたの音楽のファンでした)
3. "I'm honored to meet you, your speech was very inspiring."(お会いできて光栄です、あなたのスピーチはとても感動的でした)
お会いできて光栄です
お会いできて光栄です。
I'm glad [pleased] to see you.=It's nice to see you.
お会いできてとてもうれしいです。
I'm very glad to see you.
みなさんにお会いできて光栄です。
I am very glad to see you.
I shall be very happy to see you.
Thank you for your kind invitation!―I esteem it an honour to be invited―I consider it a privilege to be invited―(通例は)―I am delighted to accept your invitation.
I take your visit as a great honor.
glad to see you.
お会いできて光栄です。
お会いできて光栄です。
お会いできて光栄です。
お会いできて光栄です
みなさんにお会いできて光栄です。
お会いできてとてもうれしいです。
I'm very glad to see you.
お会いできてとてもうれしいです。
I'm glad [pleased] to see you.=It's nice to see you.