ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
取り次ぎを頼む
to call out for admission―(西洋では)―knock at the door―ring the bell
ご注文をお受けします
May I have your order?
よろしく取はからえ
Manage the matter as you think fit!―at your own discretion!
注文を受ける
to receive an order
get an order
注文をとる.
call for orders
請願を取り上げる
to accept a petition
起請を取交わす
to exchange pledges
申し込みます
apply
ご明察に任す
I leave it to your judgment.
依頼している
I've asked for it
代講を頼む
Please take my place―teach in my place.
見積りを取ってください
Please obtain an estimate.
寄留届をする
to send in a report of temporary residence
施しを請う.
ask [beg] charity
コレクトコールで電話して下さい.
Call me collect
まとめてください
Please collect it
取れば取り得
What you take, is so much gain.
許可してください
Please approve
おほし立てなむ
To tend the growth and culture of
おせわになります
Thank you for your patronage.
なにとぞという依頼を表す気持ちであるさま
please
お願いします
お拾いですね
So you are walking it―trudging it.
You are walking it―trudging it.
ご連絡下さい
Please contact me
供給される
Will be supplied
お取次ぎいただく