ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方 ぴりっとした
Pungent, piquant (taste)
めまいがした
had a dizzy spell
めまいがした.
My head swam.
ずぶぬれになった
I was soaked to the skin.
びしょぬれになった.
I was wet through.
なぎになった.
The wind has dropped [died away].
ついウッカリしておった
I quite forgot about it.
まあまあずぶぬれになって.
Oh, dear! You're drenched to the skin.
もうろくしたさま
of one's state of mind, being senile
あー, すっとした.
Ah, that's better.
気になったこと
Things I was anxious about
びしょぬれになって.
wet through=wet to the skin=dripping wet
はずであった
Was supposed to
きりっとひきしまったさま
of a person's attitude, being determined
小降りになった
There is a lull (in the rain).
やっかいなことになって
in a bind
しみじみいやになった
I am heartily sick of it―sick at heart.
すっかりずぶぬれになった
I was drenched to the skin .
ついぼんやりしておった
I had forgotten all about it.
残っていた
It was left over.
こねたもの
something that has been kneaded
面倒なことができた
Here is an awkward state of things―a pretty kettle of fish―a pretty go.
久しい間であった
It was a long time.
ずっとこうしたかった
have wanted to do like this
思惑通りになった
I have realized my wishes.
〜したばかり
to have just finished something
できた様子
the condition of completion
出来ました
did;finished
やっとできた
Finally did it
ぴりっとした