「happy to see you again」は、久しぶりに再会した相手に対して、その再会が心から嬉しいと感じていることを表現する際に用いられる。この表現は、友人や親しい人との再会において、温かみのある感情を伝えるのに適している。
"Happy to see you again, it's been too long!"(また会えてうれしい、本当に久しぶりだね!)
"After all these years, I'm so happy to see you again."(これだけの年月を経て、また会えて本当に嬉しいよ。)
"I'm happy to see you again, let's not wait so long next time."(また会えてうれしいよ、次はこんなに間を空けないで会おうね。)
「glad to see you again」は、「happy to see you again」と同様に、再会を喜ぶ感情を表すが、こちらはよりフォーマルな状況や、ビジネスの場面でも使われることがある。この表現は、相手への敬意を含めつつ、再会の喜びを表現するのに適している。
"Glad to see you again, I've been looking forward to our meeting."(またお会いできて嬉しいです、私たちの会議を楽しみにしていました。)
"Glad to see you again, let's make the most of our time together."(再びお会いできて嬉しいです、一緒にいる時間を最大限に活用しましょう。)
また会えて嬉しいよ。
また会えて嬉しいわ。
Glad to see you again.
あなたにまた会えてうれしい
会えてうれしいです
またあなたに会えて嬉しいよ。
あなたにまた会えてうれしいです。
I am happy that I could see you again.
I'm very glad to see you again.
I'm very glad to see you again.
I hope we'll see each other again sometime.
会えてうれしいよ。
I'm looking forward to meeting you again.
I am glad to see you again.
会えてうれしいです。
I wish that I could see you again.
It was good that I could see you again.
また会いたいです