/ˈdʒæpəniːz raɪˈnɒsərəs ˈbiːtl/
「カブトムシ」を英語に訳すと「Japanese rhinoceros beetle」となる。この表現は、日本特有の昆虫であることを強調している。また、「rhinoceros beetle」はカブトムシの特徴である角を持つ甲虫を指す一般的な表現である。しかし、「Japanese」を前置することで、特に日本のカブトムシを指す。
collect(集める)、observe(観察する)、pet(ペット)、summer(夏)
1. I used to collect Japanese rhinoceros beetles when I was a child.(子供の頃、私はカブトムシを集めていた。)
2. Observing the life cycle of a Japanese rhinoceros beetle can be a great educational experience for children.(カブトムシの生命周期を観察することは、子供たちにとって素晴らしい教育体験になることがある。)
3. In Japan, keeping a Japanese rhinoceros beetle as a pet is a popular summer activity for children.(日本では、カブトムシをペットとして飼うことは、子供たちにとって人気の夏の活動である。)