ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
出典:Tatoeba
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは行儀よくするよう息子に言った。
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
メアリーは自分の母を訴えた。
Mary sued her own mother.
メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Mary is helping her mother.
メアリーはそのことについて考えると言った。
Mary said she'd think about it.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは宿題をやると言ったんだ。
Mary said she would do her homework.
彼はメアリーがその話をしてくれていたらなあと思った。
He wished Mary had told him the story.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Mary asked after his father.
メアリーは彼に何を言えばいいのか困っている。
Mary is at a loss about what to say to him.
メアリーは自分の額をさすった。
Mary rubbed her forehead.
メアリーはどうしようかと独り言をいった。
Mary said to herself "What shall I do?".
メアリーはそのアイデア気に入ってたよ。
Mary liked the idea.
メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。
Mary refused to marry him, but she gave in at last.
メアリーに電話したけど話し中だった。
I phoned Mary, but the line was busy.
メアリーはそれについて友達と語り合った。
Mary talked with her friends about it.
メアリーはそれについて友達と話した。
メアリーは今にも笑いだしそうだった。
Mary was about to burst out laughing.
彼はメアリーにすっかり首ったけだ。
He is head over heels in love with Mary.
He's head over heels in love with Mary.
メアリーはすでに出発していた。
Mary has already set off.
Mary has already left.
Mary has already started.
Mary has already left on her trip.
メアリーは一緒に話をしてたのしいこだ。
Mary is a girl who is pleasant to talk with.
メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
彼はずっと妻であるメアリーの言いなりだった
he kept deferring uxoriously to Mary
メアリーが自分を馬鹿にしていることに、彼はようやく気づいたのだった。
He finally realized that Mary had made a fool of him.
メアリーは口笛を吹いた。
Mary whistled.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。