ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
人を守る
to protect a man (from harm)
人を保護する
to protect a man (from harm)―keep one from harm
身を守る
to physically defend oneself
人に護衛がつく
A person is (placed) under an escort.
程を守る
to observe moderation―keep within bounds
言を守る
to keep one's word
操を守る
to remain faithful to one's cause―adhere to one's principles―stick to one's colours
宿を守る人
a person who protects an inn
人を保護する.
take a person under one's protection
掟を守る
to observe the law―keep the rule
任を守る
to be true to one's trust
礼儀を守る
to observe decorum―observe propriety―keep the proprieties
自らを守る行為
the act of defending yourself
法を守る
to observe the law
節操を守る
to remain faithful to one's principles―adhere to one's principles―stick to one's colours
節度を守る
hew to the line
人に護衛兵がつく
分際を守る
to keep one's place―keep one's station―keep one's distance
人を監禁する
to clap in
信義を守る
to keep faith with an ally
人をとりこにする.
take a person captive
機密を守る
to keep a secret―preserve secrecy―observe secrecy
人を操る
to make a puppet of a man
人を拘引する.
place [put] a person under arrest
人を隔離する.
put a person in(to) quarantine
教えを守る
to observe one's teachings―live up to one's faith
人に物を隠す
to conceal a matter from a person―keep a matter from a person―keep the matter a secret from a person
人を拘束する
to put restraint on a man―place a man under restraint
人をからかう。
Pull someone's leg.
身を守るための楯
a shield to protect one's body