「仕事納め」の英語
year-end closing, last day of work
year-end closing
year-end closingのニュアンス
「year-end closing」という表現は、年末における業務の締めくくりを指す際に用いられる。これは、会計年度の最終日や、企業や組織が年末に行う業務の完了を意味し、特に財務報告や会計に関連する文脈で使用されることが多い。
year-end closingと一緒に使われやすい単語・表現
・決算(financial statement)
・締め切り(deadline)
・報告書(report)
year-end closingの例文
・The accounting department is busy with the year-end closing.(会計部門は年末決算で忙しい。)
・We need to prepare all the documents for the year-end closing.(年末決算のために、全ての書類を準備する必要がある。)
・The year-end closing process must be completed by the end of December.(年末決算の手続きは12月末までに完了させなければならない。)
last day of work
last day of workのニュアンス
「last day of work」というフレーズは、年末や特定の期間の業務が終了する最終日を指す場合に使用される。これは一般的に、個人の職務における年度末や、休暇前の最後の労働日を意味し、会計や財務の文脈に限定されないより広い用途がある。
last day of workと一緒に使われやすい単語・表現
・清掃(cleaning up)
・挨拶(farewells)
・準備(preparations)
last day of workの例文
・Today is the last day of work before the New Year's holiday.(今日は新年の休暇前の仕事納めだ。)
・Everyone is tidying their desks on the last day of work.(全員が仕事納めの日に自分の机を片付けている。)
・We exchanged gifts on the last day of work as a year-end tradition.(年末の伝統として、仕事納めの日にプレゼントを交換した。)