ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
他人を思いやる心
a pitiful feeling toward a person
他人から自分への思いやり
consideration for one's own feelings
他人を思いやる人の心
the quality of being humane
他人に対するねたみ
jealousy felt towards another person
他人の心遣い
the consideration or thoughtfulness of a person other than oneself
他人をあてにすること
the act of relying on others
他人に対するみえ
vanity displayed before others
他の人に思いやりを示しなさい.
Have some consideration for others.
他人の親切な気持ち
the kindness of a person
他人に対して思いやりがない
have no feeling for others
他人を当てにし過ぎる
to rely too much on someone
他人に敬意を示す行為
the act of showing regard for others
他人に対する振る舞い
the behavior one exhibits toward another person
他人に対して苛虐
cruel to others
その人に対する他人の考え
other's opinion regarding a person
他人を当てにし続ける
to continue counting on someone
他人にある事をさせる
action done to person (allow person to do something)
他人を敬服させる人柄
of a person, the condition of having a virtuous character
他人をひやかす
to make fun of someone
他人のために何かする
to do something for someone
他人への同情の欠けた
devoid of feeling for others
自分のことを他人に任せること
the condition of passing one's responsibilities to other people
他人の気持ちを取り込むことができる
to be able to coax another person's feelings
他人のことに口出しするな
Don't concern yourself with other people's affairs.
他の人に対する優しく思いやりのある配慮
kind and considerate regard for others
他人にこびへつらう
to flatter somebody
他人の気持ちと意見
the feelings and ideas of others
他人を思いやる気持ちが大切です。
It's important for us to be thoughtful of others.
他人の行動につきあう
of a person, to participate in someone else's activity
自分の考えを他人に押しつけるな
Don't obtrude your ideas on others.
他人への思いやり