/ɡrɪm ˈriːpər/
「Grim Reaper」は、死を象徴する存在として描かれることが多く、鎌を持ったローブを纏った姿で表現されることが一般的である。人間の死を引き起こすとされる存在であり、そのため「死神」の訳語として用いられる。しかし、そのニュアンスは日本の「死神」よりも暗く、恐ろしいイメージが強い。
Harvest (収穫), Soul (魂), Scythe (鎌), Robe (ローブ)
1. The Grim Reaper is often depicted as a skeletal figure in a robe, carrying a scythe. (死神は、骸骨の姿でローブを着て鎌を持っているとよく描かれる。)
2. He felt as if the Grim Reaper was hovering over him. (彼は、まるで死神が自分の上を飛び回っているかのように感じた。)
3. The Grim Reaper is a symbol of death and mortality. (死神は死と死ぬ運命を象徴する。)
/dɛθ/
「Death」は、生命が終わる状態を指す一般的な英単語である。しかし、文脈によっては、死を象徴する存在、すなわち「死神」を指すこともある。この場合、しばしば大文字の"D"で始まる「Death」と表記され、人格化された存在として描かれる。
Life (生命), End (終わり), Fear (恐怖), Afterlife (来世)
1. Death is inevitable for all living creatures. (死はすべての生物にとって避けられない。)
2. He faced Death without fear. (彼は恐怖せずに死神に立ち向かった。)
3. Many cultures have different interpretations of Death. (多くの文化では、死神について異なる解釈がある。)