ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
a romance
〈醜聞〉 a scandal
浮き名を流す[立てられる]
one's love affairs are [become] the talk of the town
get a reputation as a philanderer.
読み方:うきな
浮名、憂き名 とも書く
(1)
(2)
(通例真実とうそを取り混ぜた)ゴシップが口コミで広まっていくこと
(gossip (usually a mixture of truth and untruth) passed around by word of mouth)
浮き名
a rumor about a love affair
浮名を立てる
to give rise to a scandal
浮名を流す
to create a scandal―lend oneself to romance
浮名が立つ
to give rise to scandal