「current point」は、「現時点」を直訳した表現である。具体的な時間や日付を指すわけではなく、話しているその瞬間を指す。
at the current point, the current point in time, up to the current pointなどの表現がよく使われる。
1. At the current point, we have not received any response.(現時点では、我々は何も返答を受け取っていない)
2. The current point in time is crucial for our project.(現時点は我々のプロジェクトにとって重要である)
3. Up to the current point, everything has been going smoothly.(現時点まで、全てが順調に進んでいる)
「as of now」は、「現時点」を意味する表現で、特に公式な文書やビジネスの場でよく使われる。現在進行形とともに用いられることが多い。
as of now, we have, as of now, there areなどの表現がよく使われる。
1. As of now, we have not made any decision.(現時点では、我々は何も決定していない)
2. As of now, there are no changes to the schedule.(現時点では、スケジュールに変更はない)
3. As of now, the situation remains uncertain.(現時点では、状況は不確定である)
「at this moment」は、「現時点」を意味する表現で、特に話しているその瞬間を強調する場合に使われる。
at this moment, we are, at this moment, I amなどの表現がよく使われる。
1. At this moment, we are discussing the issue.(現時点では、我々はその問題について議論している)
2. At this moment, I am not able to answer your question.(現時点では、私はあなたの質問に答えることができない)
3. At this moment, the project is on hold.(現時点では、プロジェクトは保留中である)